02343 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
2343 thesaurizo {thay-sow-rid'-zo} 源自 2344; TDNT - 3:138,333; 动词 钦定本 - lay up 3, in store 1, lay up treasure 1, treasure up 1, heap treasure together 1, keep in store 1; 8 1) 储藏,保存,屯积(东西) 2) "积存"的延伸意义:做一件事为要带出将来的某种情境或事件 2a)积财宝于天上 ( 太 6:20 ) 2b)累积怒气 ( 罗 2:5 ) 2c)保留 ( 彼后 3:7 ) |
02343 θησαυρίζω 动词 1不定式ἐθησαύρισα;完被分τεθησαυρισμένος(七十士)「积存,收聚,储存」。 一、字义:带τὶ某物-ὅ τι ἐὰν εὐοδῶται他所收入的, 林前16:2 。带τί τινι某物为某人-θησαυροὺς ἑαυτῷ为自己积攒财宝, 太6:19 。独立用法:( 诗39:6 )积攒钱财, 雅5:3 。带τινί为某人, 路12:21 林后12:14 。 说明 |
2343 thesaurizo {thay-sow-rid'-zo} from 2344; TDNT - 3:138,333; v AV - lay up 3, in store 1, lay up treasure 1, treasure up 1, heap treasure together 1, keep in store 1; 8 1) to gather and lay up, to heap up, store up 1a) to accumulate riches 1b) to keep in store, store up, reserve 2) metaph. so to live from day to day as to increase either the bitterness or the happiness of one's consequent lot |