04284 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
4284 proechomai {pro-ekh-om-ahee} 源自 4253 和 2192 关身语态; TDNT - 6:692,937; 动词 AV - be better 1; 1 1) 优于 ( 罗 3:9 ) |
04284 προέχω 动词 一、关身,在 罗3:9 ,经文批判不确定,可能是关身之意义与主动之意义相同:「较好」(武加大),但经外资料的关身未用作此种意义。或是通常的意义:「前持某物以自卫」。在此情况,若προεχόμεθα中之「我们」系指犹大人,则随后之οὐ πάντως强烈排除说犹太人有任何保护以免除神之震怒。若9节上之「我们」绝对必须和9节下相同,是指保罗本身,他仍处理在 罗3:7,8 两节他心中所反对的,他讽刺问:「我自我保护吗?我找藉口吗?」他能坦然地回答说「不」,因为在 罗3:9 节下,他的解释与先前之说明一样清楚确定。见下面二。 说明 |
4284 proechomai {pro-ekh-om-ahee} middle voice from 4253 and 2192; TDNT - 6:692,937; v AV - be better 1; 1 1) to have before or in advance of another, to have pre-eminence over another, to excel, surpass 2) to surpass in excellencies which can be passed to one's credit |