01611 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
1611 ekstasis {ek'-stas-is} 源自 1839; TDNT - 2:449,217; 阴性名词 钦定本 - trance 3, be amazed + 3083 2, amazement 1, astonishment 1; 7 1) 希奇, 惊异 2) 狂恍, 出神 |
01611 ἔκστασις, εως, ἡ 名词 一、「分心,迷惑,惊奇,惊骇」。( 撒上11:7 代下14:13 诗31:22 )。ἐξέστησαν μεγάλῃ ἐκστάσει 他们大大的惊奇, 可5:42 (参 创27:33 结26:16 27:35 等)。ἔ. ἔλαβεν ἅπαντας 众人都感惊奇, 路5:26 。带τρόμος 可16:8 。带θάμβος 徒3:10 。 二、「魂游象外,恍惚」,为神所引致的一种状态,全部或部分的意识暂时中止。γενέσθαι ἐν ἐκστάσει魂游象外, 徒22:17 ;ἐγένετο ἐπ᾽ αὐτὸν ἔ.他魂游象外, 徒10:10 。同节之公认经文为ἐπέπεσεν ἐπ᾽ αὐ. ἔ. 参 徒11:5 。* 说明 |
1611 ekstasis {ek'-stas-is} from 1839; TDNT - 2:449,217; n f AV - trance 3, be amazed + 3083 2, amazement 1, astonishment 1; 7 1) any casting down of a thing from its proper place or state, displacement 2) a throwing of the mind out of its normal state, alienation of mind, whether such as makes a lunatic or that of a man who by some sudden emotion is transported as it were out of himself, so that in this rapt condition, although he is awake, his mind is drawn off from all surrounding objects and wholly fixed on things divine that he sees nothing but the forms and images lying within, and thinks that he perceives with his bodily eyes and ears realities shown him by God. 3) amazement, the state of one who, either owing to the importance or the novelty of an event, is thrown into a state of blended fear and wonderment |