01907 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
1907 epecho {ep-ekh'-o} 源自 1909 和 2192; 动词 钦定本 - mark 1, give heed unto 1, stay 1, hold forth 1, take heed unto 1; 5 1) 紧握, 掌握 ( 腓 2:16 ) 2) 注目于 ( 徒 3:5 提前 4:16 ) 3) 停留 ( 徒 19:22 ) |
01907 ἐπέχω 动词 不完ἐπεῖχον;2不定式ἐπέσχον。 二、不及物: 说明A. 「持向,指望」,喻意:用于思考的过程。带τινί某人:ἐπεῖχεν αὐτοῖς他留意看他们, 徒3:5 。ἔπεχε σεαυτῷ 谨慎自己, 提前4:16 。后接间接问句-ἐπέχων πῶς…ἐξλέγοντο他见他们拣首位, 路14:7 。 |
1907 epecho {ep-ekh'-o} from 1909 and 2192;; v AV - mark 1, give heed unto 1, stay 1, hold forth 1, take heed unto 1; 5 1) to have or hold upon, apply, to observe, attend to 1a) to give attention to 2) to hold towards, hold forth, present 3) to check 3a) delay, stop, stay |