01992 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
1992 epistole {ep-is-tol-ay'} 源于 1989; TDNT - 7:593,1074; 阴性名词 钦定本 - epistle 15, letter 9; 24 1) 书信, 信函 |
01992 ἐπιστολή, ῆς, ἡ 名词 「文件,书信」。 林后7:8 帖后3:17 δι᾽ ἐπιστολῆς 因了…书信,※ 帖后2:2,15 ,参 帖后3:14 。γράφειν ἐπιστολήν写信, 徒15:23 23:25 异版; 罗16:22 ;ἐν τῇ ἐπ.在信上,※ 林前5:9 。ταύτην δευτέραν ὑμῖν γράφω ἐ.写给你们的是第二封信, 彼后3:1 。ἀναδιδόναι τὴν ἐπιστολὴν τινι 把文书呈给某人, 徒23:33 。或ἐπιδιδόναι付给, 徒15:30 。διακονεῖν撰写, 林后3:3 。ἀναγινώσκειν念诵, 林后3:2 西4:16 帖前5:27 。在新约中即使在 徒9:2 ,所有的复数都表示一封信以上,不是单一封,如δι᾽ ἐπιστολῶν以书信,※ 林前16:3 。δι᾽ ἐπιστολῶν ἀπόντες由于我们不在时的信, 林后10:11 却不同,参 林后10:9 ;ἐ. βαρεῖαι καὶ ἰσχυραί他的信又沈重又厉害, 林后10:10 。ἔγραψεν ὑμῖν ὡς καὶ ἐν πάσαις ἐ.写给你们,他一切的信上, 彼后3:16 。ἐ. συστατικαί荐信, 林后3:1 (见συστατικός)。ἐπίστολὴ πρός τινα 达与某人的信( 尼2:7 ) 徒9:2 22:5 (信中授权某人捉拿百姓递解到京城的当局); 林后3:1 (πρὸς ὑμᾶς ἢ ἐξ ὑμῶν 给你们或出于你们)。* 说明 |
1992 epistole {ep-is-tol-ay'} from 1989; TDNT - 7:593,1074; n f AV - epistle 15, letter 9; 24 1) a letter, epistle |