03068 出现经文 同源字 影像 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
3068 louo {loo'-o} 字根动词; TDNT - 4:295,538; 动词 钦定本 - wash 6; 6 1) 沐浴, 洗涤 1a) 死人 1b) 清洗伤口的血 2) (礼仪上的) 清洗, 洁净自己 ( 来 10:22 ) 3) 洁净 ( 启 1:5 ) |
03068 λούω 动词 1不定式ἔλουσα;完被分λελουμένος( 约13:10 )以及λελουσμένος( 来10:22 )。「洗,洗全身,洗澡」。 一、主动,字义:独立用法,用于洗尸体, 徒9:37 。用于一个被鞭笞的人,ἔλουσεν ἀπὸ τῶν πληγῶν他洗他们的伤, 徒16:33 。相似的喻意用法:τῷ λύσαντι ἡμᾶς ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν ἐν τῷ αἵματι αὐτοῦ用自己的血,使我们脱离(古卷作「洗去」)罪恶, 启1:5 公认经文。 二、关身。 说明A. 「我自己洗,我洗自己」。 |
3068 louo {loo'-o} a root verb; TDNT - 4:295,538; v AV - wash 6; 6 1) to bathe, wash 1a) of a dead person 1b) washing to cleanse blood out of wounds |