03877 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
3877 parakoloutheo {par-ak-ol-oo-theh'-o} 源自 3844 与 190; TDNT - 1:215,33; 动词 钦定本 - follow 1, have understanding 1, attain 1, fully know 1; 4 1) 伴随 ( 可 16:17 ) 2) 忠心追随 ( 提前 4:6 提后 3:10 ) 3) 注意, 追踪 ( 路 1:3 ) |
03877 παρακολουθέω 动词 未παρακολουθήσω;1不定式παρηκολούθησα ;完παρηκολούθηκα。「追随」。新约中仅作喻意。 一、「追随,伴随,随从」。带人称间接受格:σημεῖα τοῖς πιστεύσασιν ταῦτα παρακολουθήσει信的人必有这些神迹随着他们, 可16:17 (异版用ἀκολουθήσει)。 说明 |
3877 parakoloutheo {par-ak-ol-oo-theh'-o} from 3844 and 190; TDNT - 1:215,33; v AV - follow 1, have understanding 1, attain 1, fully know 1; 4 1) to follow after 1a) so to follow one as to be always at his side 1b) to follow close, accompany 2) metaph. 2a) to be always present, to attend one wherever he goes 2b) to follow up a thing in mind so as to attain to the knowledge of it 2b1) to understand, (cf our follow a matter up, trace its course) 2b2) to examine thoroughly, investigate 2c) to follow faithfully i.e a standard or rule, to conform one's self to |