04014 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
4014 periaireo {per-ee-ahee-reh'-o} 源于 4012 和 138 (和其替代型); 动词 钦定本 - take away 3, take up 1; 4 1) (从某件东西) 拿走, 移除 2) (废除,消除) 除去, 移去 |
04014 περιαιρέω 动词 2不定式不定περιελεῖν,分词περιελών;不完被动3单περιῃρεῖτο。 一、字义:将附在某物上的东西除掉。περιαιρεῖται τὸ κάλυμμα帕子就除去, 林后3:16 (参 出34:34 )。τὰς ἀγκύρας περιελόντες弃锚, 徒27:40 。在 徒28:13 περιελόντες的独立用法是异版,但这解释法不正确,甚至加上τὰς ἀγκύρας锚,也不通顺。 二、「除去,挪开」( 出8:4,27 )。ἁμαρτίας 罪, 来10:11 (神除去罪的动作: 代上21:8 番3:11,15 )。被动περιῃρεῖτο ἐλπὶς πᾶσα指望都绝了(不完成动词), 徒27:20 。* 说明 |
4014 periaireo {per-ee-ahee-reh'-o} from 4012 and 138 (including its alternate);; v AV - take away 3, take up 1; 4 1) to take away that which surrounds or envelopes a thing 2) metaph. to take away altogether or entirely 2a) the guilt of sin, to expiate perfectly |