04355 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
4355 proslambano {pros-lam-ban'-o} 源自 4314 与 2983; TDNT - 4:15,495; 动词 AV - receive 7, take 5, take unto 2; 14 1) 取用(食物) 2) 带到一边 3) 接待到自己家,或是接纳到熟人的圈子 4) 带在身边 ( 徒 17:5 ) |
04355 προσλαμβάνω 动词 2不定式προσέλαβον;完προσείληφα;2不定式关身προσελαβόμην(七十士译)。 二、关身: 说明B. 「接纳」或「接受至社会」,「家里」或「亲友」之中τινά某人。用于基督徒相互接纳, 罗14:1 15:7 上。用于神或基督收纳基督徒, 罗14:3 15:7 下;( 诗27:10 65:4 73:24 )。 徒28:2 门1:12 公认经文; 门1:17 。 C. 招聚人作为同伴或助手,ἄνδρας τινὰς πονηροὺς 巿井匪类, 徒17:5 。 |
4355 proslambano {pros-lam-ban'-o} from 4314 and 2983; TDNT - 4:15,495; v AV - receive 7, take 5, take unto 2; 14 1) to take to, take in addition, to take to one's self 1a) to take as one's companion 1b) to take by the hand in order to lead aside 1c) to take or receive into one's home, with the collateral idea of kindness 1d) to receive, i.e. grant one access to one's heart 1d1) to take into friendship and intercourse 1e) to take to one's self, to take: i.e. food |