05342 05344旧约新约 Strong's number
05343 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
5343 pheugo {fyoo'-go}

显然是一个原型动词; 动词

钦定本 - flee 26, escape 3, flee away 2; 31

1) 逃走, 逃命
2) 躲避
3) 避免作有害的事 ( 林前6:18  提前6:11  提后2:22 )
4) 飞逝, 消失 ( 启16:20  20:11 )
05343 φεύγω 动词
未φεύξομαι;2不定式ἔφυγον。
一、字义:「逃走」,逃走为寻得安全, 太8:33 26:56 可5:14 14:50,52 (意二亦为可能); 路8:34 约10:12,13 公认经文; 徒7:29 。ἀπό( 出4:3 撒下19:10可16:8 约10:5 雅4:7 启9:6 。ἐκ出, 徒27:30 。εἰς往( 创14:10 民24:11太2:13 10:23 24:16 可13:14 路21:21 约6:15 异版; 启12:6 异版。ἐπί带直受ἐπὶ τὰ ὄρη到山上, 太24:16 异版。

二、「逃避」, 可14:52 来12:25 公认经文。带人所逃避的东西之直受,ἔφυγον στόματα μαχαίρης脱了刀剑的锋刃, 来11:34 ;ἀπό逃避太3:7 23:33 路3:7

三、在道德方面的意义:「逃避避免避开」。带事物的直受。φεύγετε τὴν πορνείαν你们要逃避淫行, 林前6:18 。与διώκειν追求成对比, 提前6:11提后2:22 。也ἀπό τινος逃避某事, 林前10:14

四、「消失不见」。πᾶσα νῆσος ἔφυγεν各海岛就消失了, 启16:20 。带ἀπὸ τοῦ προσώπου τινός( 诗68:1 ;参 申28:7 书8:5启20:11 。*
   说明
5343 pheugo {fyoo'-go}

apparently a primary verb;; v

AV - flee 26, escape 3, flee away 2; 31

1) to flee away, seek safety by flight
2) metaph. to flee (to shun or avoid by flight) something
   abhorrent, esp. vices
3) to be saved by flight, to escape safely out of danger
4) poetically, to flee away, vanish
重新查询