05412 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
5412 phortizo {for-tid'-zo} 源自 5414; TDNT - 9:86,1252; 动词 钦定本 - be heavy laden 1, lade 1; 2 1) 使载重, 承担背负 2) 隐喻. 使人负荷遵守 (惯例仪式和无根据的诫命) ( 太11:28 路11:46 ) |
05412 φορτίζω 动词 完被分πεφορτισμένος。「使τινά τι某人负某物的重担」,更确实的是「使某人携带某物」。象徵性的,指使担负守律法的重担∶φορτίζετε τοὺς ἀνθρώπους φορτία δυσβάστακτα你们把难担的担子,放在人身上, 路11:46 。被动:οἰ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι凡劳苦担重担的人, 太11:28 。* 说明 |
5412 phortizo {for-tid'-zo} from 5414; TDNT - 9:86,1252; v AV - be heavy laden 1, lade 1; 2 1) to place a burden upon, to load 2) metaph. to load one with a burden (of rites and unwarranted precepts) |