01820 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
01820 damah {da:-ma:'} 字根型; TWOT - 438; 动词 钦定本 - cut off 3, cease 2, perish 2, bring to silence 2, liken 2, destroy 2, undone 1, utterly 1, cut down 1; 16 1) 终止, 使终止, 剪除, 灭绝, 毁坏 1a) (Qal) 1a1) 终止 1a2) 使终止, 灭绝 1b) (Niphal) 1b1) 被剪除, 破坏, 毁灭 1b2) (在耶和华的眼前) 被灭绝 ( 赛 6:5 ) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【1820】דָּמָה<音译>dama <词类>动 <字义>止息、灭绝、毁坏 <字源>一原形字根,意为保持缄默或寂静、从而引出失败或死亡 <神出>438 诗49:12 <译词>归于无有3 灭亡3 死亡2 全然灭1 剪除1 息1 止1 灭没1 灭绝1 绝1 被剪除1 (16) <解释> 一、Qal |
01820 damah {daw-mam'} a primitive root; TWOT - 438; v AV - cut off 3, cease 2, perish 2, bring to silence 2, liken 2, destroy 2, undone 1, utterly 1, cut down 1; 16 1) to cease, cause to cease, cut off, destroy, perish 1a) (Qal) 1a1) to cease 1a2) to cause to cease, destroy 1b) (Niphal) 1b1) to be cut off 1b2) to be undone, be cut off at sight of the theophany |