02504 02506旧约新约 Strong's number
02505 q;l'x\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
02505 chalaq {khaw-lak'}

字根型; TWOT - 669; 动词

AV - divide 40, flatter 6, part 5, distribute 4, dealt 2, smoother 2,
     given 1, imparted 1, partner 1, portion 1, received 1, separate 1; 65

1) 分开, 分享
   1a) (Qal)
     1a1) 分开, 分摊
     1a2) 指定, 分配
     1a3) 指定, 赋予
     1a4) 分享
     1a5) 瓜分 (战利品)
   1b) (Niphal)
     1b1) 把自己分开
     1b2) 被分 (土地或人)
     1b3) 指定, 分配
   1c) (Piel)
     1c1) 分开, 分派
     1c2) 指定, 分配
     1c3) 分散
   1d) (Pual) (土地) 被分
   1e) (Hiphil) 接受一份 ( 耶37:12 )
   1f) (Hithpael) 自己人当中分地 ( 书18:5 )
2) 平滑, 狡滑
   2a) (Qal) 平滑, 狡猾
   2b) (Hiphil) 使平滑
     2b1) 锤打 ( 赛41:7 )
     2b2) 谄媚
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【2505】חָלַק
<音译>chalaq
<词类>动
<字义>分配、分开、分享、使光滑、谄媚
<字源>一原形字根
<神出>669  创14:15
<译词>分32 分给4 分取3 分散3 分开3 均分2 谄媚2 光滑1 分派1 分队1 取1 安排1 平分1 怀二意1 打光的1 摆列1 油...滑1 自媚1 被分1 说谄媚1 谄媚人的1 赐给1 杂1 (65)
<解释>
壹、分割分配
一、Qal
完成式-3单阳חָלַק 申4:19 。3复חָלְקוּ 书18:2

未完成式-3单阳יַחֲלֹק 伯27:17 箴17:2 。3复阳יַחֲלֹקוּ 撒上30:24 。2复阳תַּחְלְקוּ 撒下19:29 。叙述式3复阳וַיַּחְלְקוּ 书14:5 。叙述式3复阳3复阳词尾וַיַּחְלְקוּם 代上24:4,5 。叙述式2单阳3复阳词尾וַתַּחְלְקֵם 尼9:22

祈使式-复阳חִלְקוּ 书22:8

不定词-介לְ+附属形לַחֲלֹק 尼13:13

主动分词-单阳חוֹלֵק 箴29:24

1. 分开分摊。为天下万民所摆列的, 申4:19 ;给他们安排的, 申29:26分给他们的弟兄, 尼13:13 书14:5 18:2 撒下19:29 。照赐给他们, 尼9:22

2. 指定分配。利未人是大卫分派在耶和华殿中, 代下23:18 ;参 代上24:4,5

3. 指定赋予。将悟性赐给它, 伯39:17

4. 分享。受词银子,无辜的人要分取伯27:17 ;同产业, 箴17:2 ;掠物,应当大家平撒上30:24 ;人与盗贼赃, 箴29:24

5. 瓜分战利品)。首领家内所的财宝, 代下28:21

二、Niphal
未完成式-3单阳יֵחָלֵק 民26:55 王上16:21 ;יֵחָלֶק 伯38:24 。3单阴תֵּחָלֵק 民26:53 。叙述式3单阳וַיֵּחָלֵק 创14:15 。叙述式3单阳3复阳词尾וַיֶּחָלְקֵם 代上23:6 24:3

1. 把自己分开。自己同仆人分队创14:15

2. 土地或人被分配
A. 土地, 民26:53,55 (用拈阄的方式) 民26:56

B. 人民,以色列民为两半, 王上16:21

C. 光,从何路分开伯38:24

3. 指定分配分了班次, 代上23:6 24:3

三、Piel
完成式-3单阳3复阳词尾חִלְּקָם 哀4:16 。3单阴3单阴词尾חִלְּקַתָּה 赛34:17 。3复חִלֵּקוּ 珥3:2 。连续式2单阳3复阳词尾וְחִלַּקְתָּם 结5:1 。连续式2复阳וְחִלַּקְתֶּם 结47:21

未完成式-3单阳יְחַלֵּק 创49:27 。3单阴תְּחַלֵּק 诗68:12 。3复阳יְחַלְּקוּ 士5:30 。1单אֲחַלֵּק 出15:9 。1单3复阳词尾אֲחַלְּקֵם 创49:7 。叙述式3单阳וַיְחַלֶּק 书18:10 。鼓励式1单אֲחַלְּקָה 诗60:6

不定词-介מִן+附属形מֵחַלֵּק 书19:51 箴16:19 。附属形3复阳词尾חַלְּקָם 赛9:3

祈使式-单阳חַלֵּק 书13:7

1. 分开分派。用于献祭宴席上的食物:分给以色列众人, 撒下6:19代上16:3 ;外衣, 诗22:18 ;灾祸, 伯21:17 ;掳物, 赛53:12 ;土地, 珥3:2 书19:51 弥2:4 诗60:6诗108:7 但11:39 书13:7 18:10 王上18:6 赛34:17 结47:21 ;须发, 结5:1 ;掳物, 赛9:3 箴16:19 创49:27 出15:9 士5:30 诗68:12 赛53:12

2. 指定分配。见Niphal 3.

3. 分散居在雅各家里, 创49:7 ;将他们分散哀4:16

四、Pual
完成式-3单阳חֻלַּק被分了, 赛33:23 。连续式3单阳וְחֻלַּק分散亚14:1

未完成式-3单阴תְּחֻלָּק量了分取摩7:17

五、Hitpael
完成式-连续式3复阳וְהִתְחַלְּקוּ作七分, 书18:5

六、Hiphil
不定词-介לְ+附属形לַחֲלִק在民中, 耶37:12

贰、平滑谄媚
一、Qal
完成式-3单阳חָלַק心怀二意何10:2 。3复חָלְקוּ如奶油光滑诗55:21

二、Hiphil
完成式-3单阳הֶחֱלִיק 诗36:2 。3单阴הֶחֱלִיקָה 箴2:16 7:5

未完成式-3复阳יַחֲלִיקוּן 诗5:9

分词-介מִן+单阳מִמַּחֲלִיק 箴28:23

1. 锤打。用锤打光的赛41:7

2. 谄媚。比喻用法:用舌头谄媚人, 诗5:9 箴28:23舌的外女, 箴2:16 ;אֲמָרֶיהָ הֶחֱלִיקָה说谄媚话, 箴7:5 。他自夸自媚诗36:2 箴29:5
02505 chalaq {khaw-lak'}

a primitive root; TWOT - 669; v

AV - divide 40, flatter 6, part 5, distribute 4, dealt 2, smoother 2,
     given 1, imparted 1, partner 1, portion 1, received 1, separate 1; 65

1) to divide, share, plunder, allot, apportion, assign
   1a) (Qal)
       1a1) to divide, apportion
       1a2) to assign, distribute
       1a3) to assign, impart
       1a4) to share
       1a5) to divide up, plunder
   1b) (Niphal)
       1b1) to divide oneself
       1b2) to be divided
       1b3) to assign, distribute
   1c) (Piel)
       1c1) to divide, apportion
       1c2) to assign, distribute
       1c3) to scatter
   1d) (Pual) to be divided
   1e) (Hiphil) to receive a portion or part
   1f) (Hithpael) to divide among themselves
2) to be smooth, slippery, deceitful
   2a) (Qal) to be smooth, slippery
   2b) (Hiphil)
       2b1) to be smooth
       2b2) to flatter
重新查询