028 030旧约新约 Strong's number
00029 h"Yib]a\  Wh"Yib]a\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
029 'Abiyah {a-vi:-ya:'} 或 (扩展型) 'Abiyahuw {a-vi:-ya:'-hu:}

源自 13050; 阳性或阴性专有名词 人名

钦定本 - Abijah 20, Abiah 4, Abia 1; 25

亚比亚, 亚比雅, 亚比央 = "耶和华是父亲"
1) 犹大王, 罗波安的儿子
2) 撒母耳的第二个儿子
3) 耶罗波安的儿子 ( 王上 14:1 )
4) 便雅悯人比结的儿子 ( 代上 7:8 )
5) 祭司家族的首长 (24利未支族之一) ( 代上 24:10 )
6) 祭司家族的首长 (被掳后) 
7) 希斯仑的妻子 ( 代上 2:24 )
8) 希西家的母亲 (参见 21) ( 代下 29:1 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【0029】אֲבִיָּה אֲבִיָּהוּ
<音译>'Abiyda`h
<词类>名、阳、专
<字义>我的父是耶和华
<字源>来自SH1SH3050
<LXX> SG7
<神出> 撒上8:2
<译词>亚比亚2 亚比雅23 (25)
<解释>
[亚比亚][亚比雅]同名者有八人:
1. 撒母耳先知的第二个儿子, 撒上8:2 代上6:28

2. 比结的第七个儿子, 代上7:8

3. 以利亚撒的后代,卫王时第八班的祭司, 代上24:10

4. 以色列王耶罗波安的一个儿子,因其父犯罪先返天家, 王上14:1

5. 犹大王罗波安的儿子,又名亚比央, 代上3:10 代下11:20,22 12:16 13:1-4,15,17,19-22

6. 尼希米时的一位祭司, 尼10:7 12:4,17

7. 犹大的孙子希斯仑的妻子, 代上2:24

8. 犹大王希西家的母亲, 王下18:2 代下29:1 。(参见SH21)
029 'Abiyah {ab-ee-yaw'} or prolonged 'Abiyahuw {ab-ee-yaw'-hoo}

from 01 and 03050;; n pr m

AV - Abijah 20, Abiah 4, Abia 1; 25

Abia or Abiah or Abijah = "Jehovah is (my) father"
1) king of Judah, son and successor of Rehoboam
2) second son of Samuel
3) son of Jeroboam the first, king of Israel
4) son of Becher, a Benjamite
5) head of a priestly house (one of the 24 Levite groups)
6) head of a priestly house (after the exile)
7) wife of Hezron
8) mother of Hezekiah (cf 021)
重新查询