02915 02917旧约新约 Strong's number
02916 jyij\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
02916 tiyt {teet}

字根已不使用, 显然意为泥泞的 [可能是源自 02894 的动名词,
   衍申自污泥要被扫除的概念];    TWOT - 796a; 阳性名词

钦定本 - mire 8, clay 3, dirt 2; 13

1) 泥巴, 污泥, 黏土
   1a) 泥巴, 污泥
   1b) 陶匠的黏土 (诗体)  ( 赛 41:25
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【2916】טִיט
<音译>tiyt
<词类>名、阳
<字义>泥巴、黏土
<字源>来自一不用字根,明显为使黏贴的
<神出>796a  撒下22:43
<译词>泥土5 淤泥5 泥2 土1 (13)
<解释>
单阳טִיט 伯41:30 。单阳附属形טִיט 弥7:10

1. 泥巴污泥泥泞的街道,׳ט חוּצוֺת 弥7:10 诗18:42撒下22:43 亚9:3 10:5 。耶利米被关的枯井, 耶38:6,6 。鳄鱼所在的泥潭, 伯41:30 。恶人的不安, 赛57:20 。沼泽(痛苦的象徵), 诗69:14 ;מִבּוֹר שָׁאוֹן 诗40:2

2. 用于诗体。陶匠的,彷佛窑匠踹赛41:25 ;踹和泥, 鸿3:14 。*
02916 tiyt {teet}

from an unused root meaning apparently to be sticky [rath perb. a
   demon. From 02894, through the idea of dirt to be swept away];
   TWOT - 796a; n m

AV - mire 8, clay 3, dirt 2; 13

1) mud, clay, mire, damp dirt
   1a) mud, mire
   1b) clay (poetical)
重新查询