03026 出现经文 影像 地图 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
03026 Yᵉgar Sahaduwtha' (亚兰文) {yegar' sah-had-oo-thaw'} 源于一已不使用字根(意为 聚集)的衍生字和一相当于 07717 的字根之衍生字; 专有名词 地名 AV - Jegarsahadutha 1; 1 伊迦尔撒哈杜他 = "以此石堆为见证" 1) 竖立来作为雅各和拉班间的见证的石堆, 雅各以希伯来文称之为 '迦累得' [ 01567 ] ( 创 31:47 ) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【3026】יְגַר שָׂהֲדוּתָא<音译>Yegar Sahaduwtha' <词类>名、专、亚 <字义>收集 <字源>由来自一不用字根 <神出> 创31:47 <译词>伊迦尔撒哈杜他1 (1) <解释> 〔伊迦尔撒哈杜他〕地名 迦累得石堆之叙利亚名称,为拉班所题者,取石堆作为证之意, 创31:47 。* |
03026 Y@gar Sahaduwtha' (Aramaic) {yegar' sah-had-oo-thaw'} from a word derived from an unused root (meaning to gather) and a derivation of a root corresponding to 07717;; n pr loc AV - Jegarsahadutha 1; 1 Jegar-sahadutha = "witness heap" 1) the mound of stones raised as witness between Jacob and Laban, called by Jacob in Hebrew 'Galeed' |