0309 0311旧约新约 Strong's number
00310 r;x;a\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
0310 'achar {a-khar'}

源自 0309; TWOT - 68b, 68c; 副词 介系词 连接词 实名词

钦定本 - after 454, follow 78, afterward(s) 46, behind 44, misc 87; 709

1) 在...之后, 背后 (指地点), 后面的, 以后 (指时间)
   1a) 作副词用
       1a1) 背后 (指地点)
       1a2) 以后 (指时间)
   1b) 作介系词用
       1b1) 在...后面, 在...背后 (指地点)
       1b2) 以后 (指时间)
       1b3) 除...以外
   1c) 作连接词用
       1c) 然后
   1d) 作名词短语用
       1d1) 后部
   1e) 和其他介系词一起
       1e1) 从...背后
       1e2) 从...以后
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【0310】אַחַר
<音译>'achar
<词类>副、介、连、实
<字义>之后、后来、以后、背后
<字源>来自SH309
<神出>68b,c 创5:4
<译词>以后76 之后47 后46 从29 然后29 跟从27 跟随25 随从25 其次21 随21 后来18 随后18 追赶15 后边14 此后14 后头11 在8 随着8 顺从7 接续6 跟6 跟着6 追5 后面4 身后4 既3 到2 向2 回头2 完了2 照2 追寻2 离开2 仰望1 其后1 再1 在后1 在背后1 外1 对1 后世1 后背1 归向1 归从1 背后1 自从1 与1 赶1 追上1 连1 过1 过了1 遗落1 那里1 樽1 随在后1 离弃1 余1 (532)
<解释>
一、副词:
1. 背后(指地点): 创22:13 ;作乐的随在后诗68:25

2. 以后(指时间): 创10:18 18:5 24:55 30:21 士19:5

二、介系词:
1. 后面背后(指地点): 出3:1 11:5 王下11:6 歌2:9 赛57:8 。הָלַךְ אַחַר跟随在后创37:17 王下13:2 23:3 赛65:2 结13:3 伯31:7 ;מֵאַחַר跟在...后面撒下7:8 诗78:71 赛59:13

2. 以后(指时间): 创9:28 利25:15 ;אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה这些事以后创15:1 22:1 39:7 40:1 王上17:17 21:1 拉7:1 斯2:1 3:1 ;וְאַחַר כֵּן然申21:13 ;אַחַר זֶה此代下32:9

3. אַחַר אֲשֶׁר然后结40:1 ,常用复数附属形אַחֲרֵי或带字尾אַחֲרֶיךָ出现。
A. 指地点:后面之后。וְהוּא אַחֲרָיו在那人后边创18:10 申11:30 士5:14 撒上14:13 21:9 ;אַחֲרֶיךָ在你后头何5:8 ;带动词:תַּבִּיט אַחֲרֶיךָ回头创19:17撒上24:8 ;אַחֲרֶיךָ רֹאשׁ你摇头, 王下19:21

B. 指时间:זַרְעֲכֶם אַחֲרֵיכֶם你们之后的后裔, 创9:9 17:7-10,19 35:12 48:4 出28:43 民25:13 申1:8 4:37 10:15 撒上24:21 ;בָנָיו אַחֲרָיו代子孙, 创18:19 出29:29 利25:46 申4:40 12:25,28 耶32:18,39 代上28:8 箴20:7 ;דֹּרוֹתֵינוּ אַחֲרֵינוּ我们的代, 书22:27 ;בֵיתוֹ אַחֲרָיו在他以后伯21:21 出10:14 士10:3 。带不定词:אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ出生创5:4 ;אַחֲרֵי הִפָּרֶד离别以后创13:14 14:17 18:12 25:11 。אַחֲרֵי-כֵן此创6:4 15:14 25:26 32:20 41:31 45:15 ;וַיְהִי אַחֲרֵי-כֵן 撒下2:1 8:1 10:1 13:1 21:18 士16:4 王下6:24 ;אַחֲרֵי-זֹאת此伯42:16 拉9:10 代下21:18

三、连接词:אַחֲרֵי אֲשֶׁר在那之后。带动词不定词:אַחֲרֵי אֲשֶׁר הֻטַּמָּאָה在妇人玷污之后申24:4 书7:8 9:16 23:1 24:20 ;省略אֲשֶׁר, 利25:48 撒上5:9 书2:7

四、和其他介系词一起:
1. ...后面:מִן-אַחֲרֵי 代上17:7 ;מֵאַחַר 撒下7:8 ;מֵאַחֲרָיו 创19:26 ;בְּאַחֲרֵי 撒下2:23 ;מֵאַחֲרָי 撒下2:22,26,30 11:15 书22:16,18,23,29 撒上15:11 。带其它动作动词:עָלָה上去, 撒上14:46 撒下20:2 ;לָקַח取, 摩7:15 代上17:7 ;זָנָה行淫, 何1:2 ;你的耳朵必听见后边有话说, 赛30:21 ;וּכְעָמִיר מֵאַחֲרֵי הַקֹּצֵר收割的人遗落的禾稼, 耶9:22

2. אֶל-אַחֲרֵיהֶם向撒下5:23 王下9:18 ;סֹב אֶל-אַחֲרָי转到我后头吧, 王下9:19 亚6:6

3. עַל-אַחֲרֶיהָ旁边、在后面结41:15

0310 'achar {akh-ar'}

from 0309; TWOT - 68b, 68c; adv prep conj subst

AV - after 454, follow 78, afterward(s) 46, behind 44, misc 87; 709

1) after the following part, behind (of place), hinder,
   afterwards (of time)
   1a) as an adverb
       1a1) behind (of place)
       1a2) afterwards (of time)
   1b) as a preposition
       1b1) behind, after (of place)
       1b2) after (of time)
       1b3) besides
   1c) as a conjunction
       1c) after that
   1d) as a substantive
       1d1) hinder part
   1e) with other prepositions
       1e1) from behind
       1e2) from following after
重新查询