03293 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
03293 ya`ar {yah'-ar} 字根已不使用 可能意为"清翠的草木变密"; TWOT - 888,889; 阳性名词 钦定本 - forest 37, wood 19, forests 1, honeycomb 1; 58 1) 森林, 灌木丛, 树木浓密的高地 2) 蜂巢 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【3293】יַעַר<音译>ya`ar <词类>名、阳 <字义>森林、树林、蜂房 <字源>来自一不用字根,意为密集的葱绿草木、矮树丛 <神出>888,889 申19:5 <译词>树林27 林24 丛林2 树1 树木1 耶琳1 蜜房1 (57) <解释> 单阳יַעַר 申19:5 。单阳+指示方向的יַעְרָה , ָה 书17:15 。单阳附属形יַעַר 撒上22:5 。单阳3单阳词尾יַעְרוֹ 赛10:18 。单阳3单阴词尾יַעְרָהּ 耶46:23 。单阳1单词尾יַעְרִי 歌5:1 。复阳יְעָרוֹת 诗29:9 ; 结34:25 。 1. 一般树林。在树林中砍伐树木, 书17:15,18 申19:5 ;עֵץ מִיַּעַר כְּרָתוֹ在树林中用斧子砍伐, 耶10:3 ;יַחְטְבוּ מִן-הַיְּעָרִים从树林伐木, 结39:10 ;יַעַר צוֹמֵחַ עֵצִים浇灌嫩小的树木, 传2:6 ;所罗门王所建的בֵּית יַעַר הַלְּבָנוֹן黎巴嫩林宫, 王上7:2 10:17,21 = 代下9:16,20 ;בֵּית הַיָּעַר林库, 赛22:8 ;比喻仇敌必如树林被砍倒和摧毁,וְנִקַּף סִבְכֵי הַיַּעַר בַּבַּרְזֶל稠密的树林,他要用铁器砍下, 赛10:34 ;כָּרְתוּ יַעְרָהּ砍伐她的树林, 耶46:23 赛32:19 ;יַעַר הַבָּצִור茂盛的树林, 亚11:2 。 3. 耶和华的声音可剥光树木, 诗29:9 ;被火吞噬, 赛9:18 (סִבְכֵי הַיַּעַר浓密的森林比喻百姓);暗指耶和华的审判, 赛10:18 耶21:14 结20:46,47 诗83:14 。 4. 相反词כַּרְמֶל田园, 赛29:17 32:15 ;יַעַר כַּרְמִלּוֹ肥田的树林, 王下19:23 = 赛37:24 ;יַעַר בְּתוֹךְ כַּרְמֶל在迦密山的树林中, 弥7:14 (比喻神应许百姓将有隐蔽和肥沃的住所)。 7. 特定的树林。יַעַר אֶפְרָיִם以法莲树林, 撒下18:6 ;יַעַר חָרֶת哈列的树林, 撒上22:5 ;יַעַר הַלְּבָנוֹן黎巴嫩林宫, 王上7:2 ;בִּשְׂדֵי-יָעַר基列耶琳, 诗132:6 。 |
03293 ya`ar {yah'-ar} from an unused root probably meaning to thicken with verdure; TWOT - 888,889; n m AV - forest 37, wood 19, forests 1, honeycomb 1; 58 1) forest, wood, thicket, wooded height |