03498 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
03498 yathar {ya:-tar'} 字根型; TWOT - 936; 动词 钦定本 - leave 52, remain 23, rest 12, remainder 4, remnant 4, reserved 3, residue 3, plenteous 2, behind 1, excel 1, much 1, preserve 1; 107 1) 留下来, 剩下 1a) (Qal) 剩下的 (分词) ( 撒上 15:15 ) 1b) (Niphal) 剩下, 留下 1c) (Hiphil) 1c1) 离开, 丢下 1c2) 留住 (保全生命) ( 诗 79:11 ) 1c3) 胜过, 卓越 ( 创 49:4 ) 1c4) 显出多余 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【3498】יָתַר<音译>yathar <词类>动 <字义>越过、胜过、被遗置、剩下、丰富、保存 <字源>一原形字根 <神出>936 创30:36 <译词>剩下13 剩下的12 留12 其余的11 留下10 所剩的9 所剩下的6 存留5 其余3 剩3 所剩下3 余剩的2 余地2 停留1 存1 居1 撇下1 有剩1 有余1 绰绰有余1 还有1 余1 (100) <解释> 一、Qal 主动分词-冠הַ+单阳הַיּוֹתֵר其余的, 撒上15:15 。 二、Niphal 完成式-3单阳נוֹתַר 出10:15 。3复נֹתְרוּ 王上9:21 。3单阴נוֹתְרָה 王上17:17 。2复阳נוֹתַרְתֶּם 赛30:17 。1单נוֹתַרְתִּי 王上18:22 。 未完成式-3单阳יִוָּתֵר 王下20:17 ;יִוָּתֶר 亚13:8 。3复阳יִוָּתְרוּ 摩6:9 。叙述式3单阳וַיִּוָּתֵר 创32:24 。叙述式3复阳וַיִּוָּתְרוּ 书18:2 。叙述式1单וָאִוָּתֵר 王上19:10,14 。 剩下、留下, 出10:15 书11:11,22 士9:5 赛1:8 30:17 王上18:22 王下20:17 = 赛39:6 ;后接לְבַדּוֹ独自, 创32:24 王上19:10,14 ;后接介系词מִן被留下, 撒下13:30 出29:34 民26:65 诗106:11 ;分词接介系词מִן, 士8:10 王上9:20 代下8:7 亚14:16 代上6:61 ;后接介系词 לְ 留下(幸存), 撒上25:34 撒下9:1 创44:20 ;后接介系词בְּ被留在, 撒下17:12 书18:2 ;分词, 利8:32 14:18 结48:15 ;介系词בְּ接地点, 摩6:9 ;בֵּית在殿中, 耶27:21 ;הַנּוֹתָרִים עַל-פְּנֵי הָאָרֶץ留在地面上的, 结39:14 ;后接אַחַר后面=被留在后(后裔), 王上9:21 代下8:8 ;后接שָׁם אֵצֶל我被留在国王身边(即无事可做), 但10:13 。分词作形容词:其余的, 创30:36 书17:2,6 利10:12,16 27:18 书21:5,26,34 耶34:7 代上6:70,77 代上24:20 ;作名词: 士21:7,16 撒上30:9 出28:10 29:34 利19:6 王上20:30 王下4:7 结34:18 48:21 代下31:10 。 三、Hiphil 完成式-3单阳הוֹתִיר 出10:15 。3单阴הוֹתִרָה 得2:18 。连续式3单阳2单阳词尾וְהוֹתִרְךָ 申28:11 30:9 。连续式1单וְהוֹתַרְתִּי 结6:8 。 未完成式-3单阳יוֹתִיר 申28:54 。2单阳תּוֹתַר 创49:4 。2复阳תוֹתִירוּ 出12:10 。1单אוֹתִיר 结39:28 。叙述式3单阳וַיּוֹתֵר 代上18:4 。叙述式3单阴וַתֹּתַר 得2:14 。叙述式3复阳וַיּוֹתִרוּ 出16:20 王下4:44 。祈愿式3单阳יוֹתֵר 出16:19 。祈愿式2单阳תּוֹתַר 创49:4 。 祈使式-单阳הוֹתֵר 诗79:11 。 1. 离开、留下。 A. 余剩的, 出10:15 得2:14,18 王下4:43,44 代下31:10 ;יֶתֶר בָּנָיו אֲשֶׁר יוֹתִיר余剩的儿女, 申28:54 ;לָנוּ שָׂרִיד כִּמְעָט稍留余种, 赛1:9 ;לָכֶם שְׁאֵרִית留一人, 耶44:7 。后接介系词מִן留下其中的, 撒下8:4 = 代上18:4 民33:55 结12:16 ;后接介系词עַד直到,וְלֹא-תוֹתִירוּ מִמֶּנּוּ עַד-בֹּקֶר不可剩下一点留到早晨, 出12:10 16:19,20 利22:30 ;+שָׁם那里,留他们一人在外邦, 结39:28 。 C. 保存生命, 诗79:11 。 |
03498 yathar {yaw-thar'} a primitive root; TWOT - 936; v AV - leave 52, remain 23, rest 12, remainder 4, remnant 4, reserved 3, residue 3, plenteous 2, behind 1, excel 1, much 1, preserve 1; 107 1) to be left over, remain, remain over, leave 1a) (Qal) remainder (participle) 1b) (Niphal) to be left over, remain over, be left behind 1c) (Hiphil) 1c1) to leave over, leave 1c2) to save over, preserve alive 1c3) to excel, show pre-eminence 1c4) to show excess, have more than enough, have an excess |