03576 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
03576 kazab {ka:-zav'} 字根型; TWOT - 970; 动词 钦定本 - lie 11, liar 3, vain 1, fail 1; 16 1) 骗人, 作说谎的人 1a) (Qal) 说谎者 (分词) 1b) (Niphal) 被证明是在说谎 1c) (Piel) 1c1) 骗人, 说谎 1c2) 使失望, 失败 1d) (Hiphil) 使成为说谎者 ( 伯 24:25 ) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【3576】כָּזַב<音译>kazab <词类>动 <字义>撒谎、欺骗 <字源>一原形字根 <神出>970 民23:19 <译词>说谎6 说谎的2 徒然1 欺哄1 用谎言说1 绝1 虚谎1 说谎言1 说谎话1 显为说谎言的1 (16) <解释> 三、Piel 完成式-3单阳כִּזֵּב 弥2:11 。 未完成式-3单阳יְכַזֵּב 哈2:3 箴14:5 民23:19 。3复阳יְכַזְּבוּ 诗78:36 。2单阳תְּכַזֵּב 王下4:16 。2单阴תְכַזֵּבִי 赛57:11 。1单אֲכַזֵּב 伯6:28 。 不定词-附属形2复阳词尾כַזֶּבְכֶם 结13:19 。 |
03576 kazab {kaw-zab'} a primitive root; TWOT - 970; v AV - lie 11, liar 3, vain 1, fail 1; 16 1) to lie, tell a lie, be a liar, be found a liar, be in vain, fail 1a) (Qal) liar (participle) 1b) (Niphal) to be proven to be lying 1c) (Piel) 1c1) to lie, tell a lie, tell a lie with, deceive 1c2) to disappoint, fail 1d) (Hiphil) to make a liar, prove to be a liar |