03709 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
03709 kaph {kaf} 源自 03721; TWOT - 1022a; 阴性名词 钦定本 - hand 128, spoon 24, sole 19, palm 5, hollow 3, handful 2, apiece 1, branches 1, breadth + 4096 1, clouds 1, misc 7; 192 1) 手掌, 手, 脚底, 手心, 手之凹陷或平坦的部分 1a) 手掌, 手之凹陷或平坦的部分 1b) 权力 1c) 脚底 1d) 中空,弯曲的东西 1d1) 大腿连接处 1d2) (空的)平底锅, 器皿 1d3) 机弦袋 ( 撒上 25:29 ) 1d4) 棕榈树的手掌状枝叶 ( 利 23:40 ) 1d5) 弯曲的把手 ( 歌 5:5 ) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【3709】כַּף<音译>kaph <词类>名、阴 <字义>手或手掌(同样也是兽的足掌、脚掌的、且甚至是盘子的凹处或口袋) <字源>来自SH3721 <神出>1022a 创8:9 <译词>手102 掌29 盂15 调羹9 窝4 把3 手掌2 一把1 底1 枝子1 甩1 踏1 蹄1 (170) <解释> 单阴כַּף 伯29:9 。单阴附属形כַּף 创40:11 。单阴3单阳词尾כַּפּוֹ 出4:4 。单阴2单阳词尾כַּפְּךָ 伯13:21 。单阴1单词尾כַּפִּי 出33:23 。双阴כַּפַּיִם 赛49:16 。双阴附属形כַּפֵּי 出29:24 。双阴3单阳词尾כַּפָּיו 民24:10 ;כַּפֹּתָיו 出37:16 。双阴3单阴词尾כַּפֶּיהָ 民5:18 。双阴3复阳词尾כַּפֵּיהֶם 利8:28 ;כַפֵּימוֹ 伯27:23 。双阴2单阳词尾כַּפֶּיךָ 伯10:3 。双阴2单阴词尾כַּפַּיִךְ 哀2:19 。双阴2复阳词尾כַּפֵּיכֶם 赛1:15 。双阴1单词尾כַּפַּי 创20:5 。双阴1复词尾כַּפֵּינוּ 诗44:20 。复阴כַפֹּת 民4:7 。复阴附属形כַפּוֹת 王下9:35 。 一、手掌、手之凹陷或平坦的部分。 1. 人的手掌,手之凹陷或平坦的部分: 王下4:34,34 ;וָאֶתֵּן אֶת-הַכּוֹס עַל-כַּף פַּרְעֹה将杯递在他手中, 创40:11,21 ;放在亚伦的手上, 利8:27,27 ;הַשֶּׁמֶן אֲשֶׁר עַל-כַּפּוֹ手掌上的一些油, 利14:16,17,18,27,28 ;区别于手腕和手臂, 申25:12 ;שְׁתֵּי כַּפּוֹת יָדָיו两手掌, 撒上5:4 (大衮的);וְכַפּוֹת הַיָּדָיִם两个手掌, 王下9:35 ;וְכַפּוֹת יָדָי手掌, 但10:10 ;כַּף הַשְּׂמָאלִית左手掌, 利14:15,26 ;מְלֹא כַף-קֶמַח 一满把面, 王上17:12 传4:6 ;וַיְמַלֵּא כַפּוֹ一满把, 利9:17 。 2. 拟人法:וְשַׂכֹּתִי כַפִּי עָלֶיךָ用我(耶和华)的手遮掩你, 出33:22 ;比喻用法:按手在我身上, 诗139:5 ;收回, 出33:23 ;把你的手缩回, 伯13:21 ;עַל-כַּפַּיִם כִּסָּה-אוֹר他以手遮光, 伯36:32 。 3. 动物的:הוֹלֵךְ עַל-כַּפָּיו用掌行走的, 利11:27 。 4. 片语:הִכָּה כַּף拍掌, 王下11:12 ;תָּקַע כַּף拍掌, 诗47:1 ;מָחָא כַּף拍掌, 赛55:12 ;拍手, 诗98:8 。יִּסְפֹּק אֶת-כַּפָּיו拍起手来, 民24:10 ;יִשְׂפֹּק עָלֵימוֹ כַפֵּימוֹ人要向他拍掌, 伯27:23 ;תָּקְעוּ כַף עָלֶיךָ因你拍掌, 鸿3:19 ;הִנֵּה הִכֵּיתִי כַפִּי拍掌叹息, 结22:13 ;הַכֵּה בְכַפְּךָ拍手顿足, 结6:11 ;הַךְ כַּף אֶל-כָּף你要拍掌, 结21:14 ;אַכֶּה כַפִּי אֶל-כַּפִּי我也要拍掌, 结21:17 ;תָפְשָׂם בְּךָ他们用手持住你, 结29:7 。תָּקַעְתָּ לַזָּר כַּפֶּיךָ替外人击掌, 箴6:1 。תּוֹקֵעַ כָּף击掌, 箴17:18 22:26 。אֶפְרֹשׂ אֶת-כַּפַּי举手祷告, 出9:29,33 王上8:38 代下6:29 。כַף יָשִׂימוּ לְפִיהֶם用手捂口, 伯29:9 。比喻用法:אָשִׂימָה נַפְשִׁי בְכַפִּי冒我生命的危险, 士12:3 = 撒上19:5 28:21 伯13:14 诗119:109 。בְנִקְיֹן כַּפַּי心正手洁, 创20:5 ;洗手表明无辜, 诗26:6 73:13 。用硷洁净我的手, 伯9:30 22:30 ;手洁心清, 诗24:4 73:13 ;חָמָס בְּכַפָּי手中强暴, 伯16:17 代上12:17 赛59:6 拿3:8 伯31:7 诗7:3 。有时כַּף与יָד无法区分:片语יְגִיעַ כַּפַּי手掌上的劳碌(双手的辛劳), 创31:42 该1:11 伯10:3 诗128:2 ;פֹעַל כַּפָּיו自己手所做的, 诗9:16 ;בְּחֵפֶץ כַּפֶּיהָ用她愉快的手掌, 箴31:13 ;וּבִתְבוּנוֹת כַּפָּיו手中的巧妙, 诗78:72 ;פְּרִי כַפֶּיהָ手里的果实, 箴31:16 ;他们双手善于作恶, 弥7:3 。 二、权力。נָתַן כַּף交在米甸人手里, 士6:13 =交在她仇敌的手中, 耶12:7 ;בָאתָ בְכַף-רֵעֶךָ落在朋友手中, 箴6:3 。מִכַּף=脱离某人的手, 士6:14 撒上4:3 撒下14:16 19:9,9 22:1 = 诗18:1 王下16:7 20:6 = 赛38:6 弥4:10 耶15:21 代下30:6 32:11 拉8:31 诗7:3 。 三、脚底。לְכַף-רַגְלָהּ脚掌, 创8:9 书3:13 4:18 王上5:3 王下19:24 = 赛37:25 申11:24 28:56,65 书1:3 结43:7 玛4:3 ;מִכַּף רַגְלוֹ וְעַד קָדְקדוֹ从他的脚底到他的头顶, 撒下14:25 伯2:7 赛1:6 (比喻);מִדְרַךְ כַּף-רָגֶל连脚掌可踏之处, 申2:5 ;基路伯的, 结1:7 ;牛犊之蹄, 结1:7 。 |
03709 kaph {kaf} from 03721; TWOT - 1022a; n f AV - hand 128, spoon 24, sole 19, palm 5, hollow 3, handful 2, apiece 1, branches 1, breadth + 04096 1, clouds 1, misc 7; 192 1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 1a) palm, hollow or flat of the hand 1b) power 1c) sole (of the foot) 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects 1d1) of thigh-joint 1d2) pan, vessel (as hollow) 1d3) hollow (of sling) 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) 1d5) handles (as bent) |