03950 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
03950 laqat {law-kat'} 字根型; TWOT - 1125; 动词 钦定本 - gather 23, glean 12, gather up 2; 37 1) 拾取, 拾集(特指拾穗), 积聚 1a) (Qal) 1a1) 拾取, 搜集 1a2) 拾穗 1b) (Piel) 1b1) 收集,积聚 1b2) 搜集(钱财) ( 创 47:14 ) 1b3) 拾穗 1c) (Pual) 被拾起 ( 赛 27:12 ) 1d) (Hithpael) 自己聚集 ( 士 11:3 ) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【3950】לָקַט<音译>laqat <词类>动 <字义>拾起、捡、拾取遗穗 <字源>一原形字根 <神出>1125 创31:46 <译词>拾取13 收5 拾3 收取3 收起来2 堆聚1 拾起1 拾起来1 掐1 采1 摘了1 捡1 收了1 收聚1 收集1 聚集1 (37) <解释> 一、Qal 未完成式-3复阳יִלְקְטוּ 出16:5 。3复阳+古代的词尾יִלְקֹטוּן , ן 诗104:28 。2复阳3单阳词尾תִּלְקְטֻהוּ 出16:26 。叙述式3复阳וַיִּלְקְטוּ 出16:17,21 。 不定词-附属形לְקֹט 出16:27 。 1. 拾取、搜集。石头, 创31:46 ;百合花, 歌6:2 ;粮食, 出16:4,5,21,22,26 ;动物拾取食物:תִּתֵּן לָהֶם יִלְקֹטוּן你给它们,它们便拾起, 诗104:28 。 二、Piel 未完成式-3单阴תְּלַקֵּט 得2:15 。2单阳תְלַקֵּט 利19:9 。叙述式3单阳וַיְלַקֵּט 创47:14 。叙述式3单阴וַתְּלַקֵּט 得2:3,17 。鼓励式1单אֲלַקֳטָה 得2:2,7 。 不定词-附属形לַקֵּט 得2:15 。 2. 比喻用法:搜集钱财, 创47:14 。 |
03950 laqat {law-kat'} a primitive root; TWOT - 1125; v AV - gather 23, glean 12, gather up 2; 37 1) to pick up, gather, glean, gather up 1a) (Qal) 1a1) to pick up, gather 1a2) to glean 1b) (Piel) 1b1) to gather, gather up 1b2) to collect (money) 1b3) to glean 1c) (Pual) to be picked up 1d) (Hithpael) to collect oneself |