04195 04197旧约新约 Strong's number
04196 ;xeB>zim\   出现经文 影像 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
04196 mizbeach {miz-bay'-akh}

源自 02076; TWOT - 525b; 阳性名词

AV - altar 402; 402

1) 祭坛
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【4196】מִזְבֵּחַ
<音译>mizbeach
<词类>名、阳
<字义>祭坛
<字源>来自SH2076
<神出>525b  创8:20
<译词>坛358 祭坛42 (400)
<解释>
单阳מִזְבֵּחַ 王下18:22 。单阳+表示方向的מִזְבֵּחָה , ָה 出29:13 。单阳附属形מִזְבַּח 出20:24 。单阳3单阳词尾מִזְבְּחוֹ 士6:31 。单阳2单阳词尾מִזְבַּחֲךָ 王上8:31 ;מִזְבְּחֶךָ 申33:10 。单阳1单词尾מִזְבְּחִי 出20:26 。复阴מִזְבְּחֹת 民23:1 王下21:3 。复阳3单阳词尾מִזְבְּחֹתָו 王下11:18 。复阳3复阳词尾מִזְבְּחֹתָם 出34:13 。复阳2单阳词尾מִזְבְּחוֹתֶיךָ 诗84:3 。复阳2复阳词尾מִזְבְּחוֹתֵיכֶם 结6:4

一、挪亚出方舟后所筑的第一个祭坛, 创8:20 ;第二个是亚伯兰在示剑筑的, 创12:7 ;伯特利, 创12:8 ;希伯伦, 创13:18 ;摩利亚地, 创22:9 ;以撒在别是巴筑的, 创26:25 ;雅各在伯特利筑的, 创世记35:7 ;摩西为感谢神使他得胜筑的, 出17:15 ,摩西在西乃山筑的, 出24:4 ;巴兰在毗斯迦山和毗珥山顶筑七座坛, 民23:1,14,29 ;约书亚在以巴路山筑的, 书8:30 ;基甸在俄弗拉筑的, 士6:24 21:4 ;撒母耳在拉玛筑的, 撒上7:17 ;扫罗在亚雅仑筑的, 撒上14:35 ;大卫在阿珥楠的禾场上筑的, 撒下24:25代上21:18 22:1 ;所罗门在基遍筑的, 王上3:4 ,又在耶路撒冷, 王上6:20 8:64 ;耶罗波安在伯特利筑的, 王上12:32 ;以利亚在迦密山修复了一座古老的祭坛, 王上18:30

二、流便人、迦得人和玛拿西半支派的人在约旦河东建造了一座大祭坛, 书22:10-34 ,根据会幕前祭坛的样式做了两座:
1. מִזְבַּח הָעֹלָה燔祭出30:28 31:9 35:16 38:1 40:6,10,29 利4:7,10,25,25,34 =מִכְבַּר הַנְּחֹשֶׁת铜出38:30 39:39

2. מִזְבֵּחַ מִקְטַר קְטֹרֶת烧香的,要用皂荚木做,有四个角和金冠, 出30:1-6 =מִזְבַּח הַקְּטֹרֶת香出30:27 31:8 35:15 37:25 =מִזְבַּח הַזָּהָב金出39:38 40:5,26 民4:11 =מִזְבַּח קְטֹרֶת הַסַּמִּים香利4:7 ;这些祭坛在历代志的其他地方被提及: 代上6:49 16:40 21:29 代下1:5,6

三、所罗门在耶路撒冷的圣殿筑了两座祭坛:
1. מִזְבַּח הַנְּחֹשֶׁת铜王上8:64 代下7:7 结9:2 ;=מִזְבַּח הָעוֹלָה燔祭代下29:18 ,由亚撒重新修筑, 代下15:8

2. 殿前有一座贴上纯金的香柏木王上6:20,22 7:48 ;=מִזְבַּח הַזָּהָב金代下4:19 ;=מִזְבַּח הַקְּטֹרֶת香代上28:18 代下26:16

四、以西结为新圣殿筑了两个祭坛:
1. 坛是木头作的,高三肘,长二肘, 结41:22

2. 祭坛是三层重叠、上窄下宽加上底座,共有四层, 结43:13-17

五、被掳归回后大祭司耶书亚在圣殿院子里筑了一座坛, 拉3:2

六、除了这些敬拜耶和华所使用的祭坛以外,亚哈还在撒玛利亚为巴力筑了一座祭坛, 王上16:32 。亚哈斯在楼顶上所筑的坛,和其他犹大王也在两院子里筑了坛,所有这些都被约西亚王毁坏了, 王下23:12

七、筑坛常用的动词:בָּנָה建造, 创35:7 8:20 申27:5,6 出32:5 ;其他动词:הָקֵם设立, 撒下24:18 王上16:32 王下21:3 代上21:18 代下33:3 ;כּוּן建立, 拉3:3 ;שִׂים置、放, 耶11:13 ;וַיַּצֶּב安置, 创33:20 ;עָרַךְ准备, 民23:4 ;עָשָׂה做, 创35:1,3 出20:24 创13:4 王上12:33 18:26 出27:1 30:1 37:25 38:1,30 代下4:1,19 7:7 28:24

八、חֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ祭坛的奉献礼, 民7:10,11,84,88 代下7:9 ;מָשַׁח膏抹, 出40:10 利8:11 民7:10

九、拆除偶像的祭坛出34:13 申7:5 士2:2 6:30,31,32 王下11:18 23:12,15 ;נָתַץ拆毁, 申12:3 代下31:1 34:4,7 ;נֻתַּץ拆毁, 士6:28 ;הָרַס毁坏, 士6:25 王上19:10,14 ;שָׁבַר打碎, 代下23:17 ;הֵסִיר除去, 王下18:22赛36:7 代下14:3 30:14 32:12 33:15

十、מִשְׁמֶרֶת הַמִּזְבֵּחַ祭坛的职责, 民18:5 结40:46 ;מְשָׁרְתֵי מִזְבֵּחַ伺候祭坛珥1:13 ;עֹמֵד עַל-הַמִּזְבֵּחַ站在祭坛旁, 王上13:1 ;献祭, 撒上2:28 王上12:33 ;祭物通常在עַל-הַמִּזְבֵּחַ祭坛上, 创22:9 申12:27

十一、祭坛的角是为涂抹赎罪祭牲的血而做的;罪是铭刻在他们的心版וּלְקַרְנוֹת מִזְבְּחוֹתֵיכֶם和祭坛角上, 耶17:1 ;用血来净化,要取公牛的血,用你的指头וְנָתַתָּה עַל-קַרְנֹת הַמִּזְבֵּחַ抹在的角上, 出29:12 利4:7,18,25,30,34 8:15 9:9 16:18 ;אִסְרוּ-חַג בַּעֲבֹתִים עַד-קַרְנוֹת הַמִּזְבֵּחַ你们当用绳索把祭牲拴住,牵到角那里, 诗118:27

十二、坛是קֹדֶשׁ קָדָשִׁים至圣所, 出29:37 40:10 ;向神献上圣洁祭物的坛必须保持圣洁,要用血赎坛, 利8:15 结43:22 利16:20,33 结43:26 ;קָדַשׁ分别为圣, 出29:44 40:10 利8:15 民7:1 ;טָהֵר洁净, 代下29:18
04196 mizbeach {miz-bay'-akh}

from 02076; TWOT - 525b; n m

AV - altar 402; 402

1) altar
重新查询