07363 07365旧约新约 Strong's number
07364 \   出现经文 影像 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
07364 rachats {raw-khats'}

字根型; TWOT - 2150; 动词

钦定本 - wash 53, bathe 18, wash away 1; 72

1) 清洗,洗掉,冲走,沐浴
   1a) (Qal)
     1a1) 清洗,洗掉,冲走
     1a2) 清洗,沐浴(指自己)
   1b) (Pual) 被清洗 ( 箴 30:12  结 16:4 )
   1c) (Hithpael) 自己清洗 ( 伯 9:30 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【7364】רָחַץ
<音译> rachats
<词类> 动
<字义> 洗涤
<字源> 一原形字根
<神出> 2150 创18:4
<译词> 洗29 洗澡15 沐浴8 洗了5 洗濯5 洗洗3 洗身3 洗净2 洗去1 (71)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阳רָחַץ 赛4:4 。3复רָחָצוּ 王上22:38 。2单阴רָחַצְתְּ 结23:40 。1单רָחַצְתִּי 歌5:3 。连续式3复וְרָחֲצוּ 出30:19 。连续式3单阳וְרָחַץ 利14:8 。连续式2单阳וְרָחַצְתָּ 出29:4 。连续式2单阴וְרָחַצְתְּ 得3:3

未完成式-3复阳יִרְחֲצוּ 出30:20 。3单阳יִרְחַץ 申23:11 。1单אֶרְחַץ 王下5:12 。叙述式3单阳וַיִּרְחַץ 创43:31 。叙述式3复阳וַיִּרְחֲצוּ 创43:24 。叙述式1单וָאֶרְחַץ 诗73:13 。叙述式1单2单阴词尾וָאֶרְחָצֵךְ 结16:9

祈使式-单阳רְחַץ 撒下11:8 王下5:13 。复阳רַחֲצוּ 创18:4

不定词-附属形רְחֹץ 创24:32 ;רָחְצָה 出30:18

主动分词-单阴רֹחֶצֶת 撒下11:2 。复阴רֹחֲצוֹת 歌5:12

1. 清洗洗掉冲走。脚, 创18:4 19:2 24:32 43:24 士19:21 撒上25:41 撒下11:8 歌5:3 ;פְּעָמָיו יִרְחַץ בְּדַם הָרָשָׁע在恶人的血中脚, 诗58:10 (比喻义人将看见神公义的审判);在所打折颈项的母牛犊以上手, 申21:6 (本身与血案无关,表示清白);比喻:אֶרְחַץ בְּנִקָּיוֹן כַּפָּי我要手表明无辜, 诗26:6 73:13 ;手和脚, 出30:19,21 40:31 ;脸, 创43:31 ;身体, 结16:9 出29:4 40:12 利8:6 14:9 15:13 ;祭牲的五脏和腿, 出29:17 利1:9,13 8:21 9:14 ;污秽, 赛4:3 (比喻)。

2. 清洗沐浴(指自己), 出2:5 撒下11:2 12:20 王上22:38 王下5:10,12,13 赛1:16 结23:40 得3:3 利14:8 代下4:6 ;眼睛, 歌5:12 (比喻);脚, 伯29:6

二、Pual被清洗
完成式-3单阳רֻחָץ洗去自己的污秽, 箴30:12 。2单阴רֻחַצְתְּ用水你使你洁净, 结16:4 (比喻)。

三、Hitpael自己清洗
完成式-1单הִתְרָחַצְתִּי我若用雪水洗身伯9:30
07364 rachats {raw-khats'}

a primitive root; TWOT - 2150; v

AV - wash 53, bathe 18, wash away 1; 72

1) to wash, wash off, wash away, bathe
   1a) (Qal)
       1a1) to wash, wash off, wash away
       1a2) to wash, bathe (oneself)
   1b) (Pual) to be washed
   1c) (Hithpael) to wash oneself
重新查询