07411 07413旧约新约 Strong's number
07412 \   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
07412 rᵉmah (亚兰文) {rem-aw'}

相当于 07411; TWOT - 2997; 动词

AV - cast 10, impose 1, cast down 1; 12

1) 投掷, 扔出
   1a) (P'al)
      1a1) 投掷
      1a2) (喻意) 丢出(贡物的重担) ( 拉 7:24 )
   1b) (Peil)
       1b1) 被丢出
       1b2) 被安放在..., 被设立
   1c) (Ithp'el) 被抛出
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【7412】רְמָא
<音译> rᵉmah
<词类> 动、亚
<字义> 投掷
<字源> 相当于SH7411
<神出> 2997 拉7:24
<译词> 扔10 设立1 进1 (12)
<解释>
一、Peal
完成式-3复阳רְמוֹ 但6:16,24 。1复רְמֵינָא 但3:24

不定词-附属形מִרְמֵא 但3:20 拉7:24

1. 投掷。לְמִרְמֵא לְאַתּוּן נוּרָא יָקִדְתָּא在火里, 但3:20,24 6:16,24

2. 喻意:丢出(贡物的重担)。לְמִרְמֵא עֲלֵיהֹם叫他们贡, 拉7:24

二、Peil
完成式-3复阳רְמִיו。

1. 被丢出。וּרְמִיו לְגוֹא-אַתּוּן נוּרָא被捆起来在烈火的窑中, 但3:21

2. 被安放在...被设立。כָרְסָוָן רְמִיו有宝座设立但7:9

三、Hithpeel被抛出
未完成式-3单阳יִתְרְמֵא在烈火的窑中, 但3:6,11 6:7,12 。2复阳תִתְרְמוֹן 但3:15
07412 r@mah (Aramaic) {rem-aw'}

corresponding to 07411; TWOT - 2997; v

AV - cast 10, impose 1, cast down 1; 12

1) to cast, throw
   1a) (P'al)
       1a1) to cast
       1a2) to throw
            1a2a) of tribute (fig)
   1b) (Peil)
       1b1) to be cast
       1b2) to be placed, be set
   1c) (Ithp'el) to be cast
重新查询