07462 , 出现经文 影像 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
07462 ra`ah {raw-aw'} 字根型; TWOT - 2185,2186; 动词 钦定本 - feed 75, shepherd 63, pastor 8, herdmen 7, keep 3, companion 2, broken 1, company 1, devour 1, eat 1, entreateth 1, misc 10; 173 1) 牧放 (牛, 羊等), 看顾, 喂草, 喂养 1a) (Qal) 1a1) 看顾, 牧放 1a1a) 牧养 1a1b) 指首领, 导师 (比喻用法) 1a1c) 视人为群羊(比喻用法) 1a1d) 牧羊人, 牧者 (实名词, 作名词用) 1a2) 喂养, 喂草 1a2a) 用于牛, 羊等动物 (照字面上) 1a2b) 指偶像崇拜者, 或以色列人为群羊 (比喻用法) 1b) (Hiphil) 牧羊人, 牧羊女 2) 与…来往, 作朋友 (可能的意义) 2a) (Qal) 与…来往 2b) (Hithpael) 作伴 3) (Piel) 成为特别的朋友 ( 士 14:20 ) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【7462】רָעָה<音译> ra`ah <词类> 动 <字义> 照管羊群、放牧、管理、与之联合 <字源> 一原形字根 <神出> 2185 创4:2 <译词> 牧人60 牧养32 吃草11 牧放9 牧7 牧者6 放6 吃3 放羊2 牧羊的人2 结交2 食2 作伴1 作伴的1 使用1 吃喝1 吃草的1 吞吃1 官长1 得食物1 得饮食1 必有所食1 恶待1 放一放1 教养1 朋友1 为粮1 为食1 牧羊1 牧羊人1 当食物1 飘流1 打破1 作...牧人1 作...牧者1 使...吃草1 牧放...的1 牧养...的1 (167) <解释> 壹、放牧、吃草、喂养 一、Qal 完成式-3复רָעוּ 结34:8 。3复阳2单阴词尾יִרְעוּךְ 耶2:16 。连续式3单阳וְרָעָה 弥5:4 。连续式3复וְרָעוּ 赛61:5 。连续式3复3复阳词尾וְרָעוּם 耶23:4 。连续式1单3复阳词尾וּרְעִיתִים 结34:13 。 未完成式-3单阳יִרְעֶה 赛27:10 。3单阴תִּרְעֶה 耶22:22 。3单阳3单阴词尾יִרְעֶנָּה 诗80:13 。3单阳3复阳词尾יִרְעֵם 诗49:14 。3复阳יִרְעוּ 结34:2 。3复阳+古代的词尾יִרְעוּן , ן 番2:7 。3复阴תִּרְעֶינָה 赛11:7 。2单阳תִרְעֶה 撒下5:2 。2复阳תִרְעוּ 结34:3 。1单אֶרְעֶה 创30:31 。1单3单阴词尾אֶרְעֶנָּה 结34:16 。叙述式3单阳3复阳词尾וַיִּרְעֵם 诗78:72 。叙述式3复阳וַיִּרְעוּ 结34:8 。叙述式1单וָאֶרְעֶה 亚11:7 。祈愿式3复阳יִרְעוּ 出34:3 。 主动分词-单阳רֹעֶה 创30:36 。单阴רֹעָה 创29:9 。单阳附属形רֹעֵה 创4:2 。单阳1单词尾רֹעִי 诗23:1 。复阳רֹעִים 创37:13 。复阴רֹעוֹת 伯1:14 。复阳附属形רֹעֵי 创13:7 。复阳3复阳词尾רֹעֵיהֶם 耶50:6 。复阳2单阳词尾רֹעֶיךָ 创13:8 。复阳2单阴词尾רֹעַיִךְ 耶22:22 。复阳1单词尾רֹעַי 创13:8 。 1. 看顾、牧放。 A. 牧养: 创30:31,36 37:12 出3:1 撒上17:15 25:16 赛61:5 创36:24 ;山羊羔, 歌1:8 ;צֹאן羊省略, 创29:7 37:13,16 歌1:7 伯24:2 。隐喻:גֹּרֶן וָיֶקֶב לֹא יִרְעֵם禾场和酒榨不足以喂养他们, 何9:2 ;מָוֶת יִרְעֵם死亡必作他们的牧者, 诗49:14 。יִרְעוּךְ קָדְקֹד牧养你的头顶, 耶2:16 意思是剃光你的头顶。 C. 视人为群羊。比喻用法: 撒下5:2 = 代上11:2 撒下7:7 = 代上17:6 诗78:72 耶3:15 23:2,4 结34:2,3,8,10,23,23 亚11:4,7,7,9 ;פְתֵי צַדִּיק יִרְעוּ רַבִּים义人的口教养多人, 箴10:21 ;为要牧养自己的百姓, 诗78:71 弥5:4 ;反身用法:牧养自己, 结34:2,8,10 。 D. 牧羊人、牧者。实名词作名词用:רֹעֵה צֹאן牧羊的, 创4:2 46:32,34 47:3 ;רֹעֶה אֶת-אֶחָיו בַּצֹּאן与他哥哥们一同牧羊, 创37:2 撒上16:11 17:34 ;רֹעֵי מִקְנֵה畜群的牧人, 创13:7,7 ;独立使用:牧人, 摩3:12 。牧放的, 创29:9 ;כְּלִי רֹעֶה אֱוִלִי愚昧牧人所用的器具, 亚11:15 。复数:רֹעִים牧羊人, 摩1:2 出2:17,19 赛31:4 (比喻);כְלִי הָרֹעִים牧人带的囊里, 撒上17:40 。比喻: 耶17:16 亚10:2 11:16 13:7 ;复数:独立使用, 赛56:11 耶2:8 3:15 弥5:4 亚10:3 11:5,8 鸿3:18 。רוֹעֵי יִשְׂרָאֵל以色列的牧人, 结34:2 ;רֹעֵי צֹאנוֹ羊群的牧者, 赛63:11 。神的称号:רֹעֵה יִשְׂרָאֵל以色列的牧者, 诗80:1 ;רֹעֶה אֶבֶן יִשְׂרָאֵל以色列的牧者,以色列的磐石, 创49:24 ;מֵרֹעֶה אֶחָד一个牧者, 传12:11 。 |
07462 ra`ah {raw-aw'} a primitive root; TWOT - 2185,2186; v AV - feed 75, shepherd 63, pastor 8, herdmen 7, keep 3, companion 2, broken 1, company 1, devour 1, eat 1, entreateth 1, misc 10; 173 1) to pasture, tend, graze, feed 1a) (Qal) 1a1) to tend, pasture 1a1a) to shepherd 1a1b) of ruler, teacher (fig) 1a1c) of people as flock (fig) 1a1d) shepherd, herdsman (subst) 1a2) to feed, graze 1a2a) of cows, sheep etc (literal) 1a2b) of idolater, Israel as flock (fig) 1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess 2) to associate with, be a friend of (meaning probable) 2a) (Qal) to associate with 2b) (Hithpael) to be companions 3) (Piel) to be a special friend |