07672 07674旧约新约 Strong's number
07673 t;b'v\   , t'B'v\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
07673 shabath {shaw-bath'}

字根型; TWOT - 2323, 2323c; 动词

钦定本 - cease 47, rest 11, away 3, fail 2, celebrate 1, misc 7; 71

1) 中止, 停止, 休息
   1a) (Qal)
      1a1) 中止
      1a2) 休息, 停止 (从劳动中)
      1a3) 土地第七年休息
      1a4) 遵守 ( 利 25:2 )
   1b) (Niphal) 中止
   1c) (Hiphil)
       1c1) 使之中止, 使终结 
       1c2) 扑灭, 毁坏
       1c3) 使之休息
       1c4) 移除
       1c5) 使之失败
2) (Qal) 持续或遵守安息日
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【7673】שָׁבַת
<音译> shabath
<词类> 动
<字义> 安息、停止努力、使止息、放弃
<字源> 一原形字根
<神出> 2323c 创2:2
<译词> 止息13 使...止息9 安息7 断绝3 歇息3 除灭3 不再2 停2 守2 废去2 息灭2 除掉2 使...止住2 不使1 不再有1 停息1 不要...再提说1 守安息1 撇下1 叫...歇下1 灭绝1 碎1 使...绝1 绝了1 缺1 使...衰败1 闭口1 除去1 使1 止住1 使...不再1 使...断绝1 (71)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阳שָׁבַת 创2:3 。3单阴שָׁבָתָה 代下36:21 。3复שָׁבָתוּ 哀5:14 。连续式3单阴וְשָׁבְתָה 利25:2

未完成式-3单阳יִשְׁבּוֹת 何7:4 ;יִשְׁבֹּת 箴22:10 。3单阴תִּשְׁבֹּת 利26:35 ;תִּשְׁבַּת 利26:34 尼6:3 。3复阳יִשְׁבֹּתוּ 创8:22 。2单阳תִּשְׁבֹּת 出23:12 。2复阳תִּשְׁבְּתוּ 利23:32 。叙述式3单阳וַיִּשְׁבֹּת 创2:2 。叙述式3复阳וַיִּשְׁבְּתוּ 伯32:1

1. 中止。季节的运行, 创8:22 ;吗哪, 书5:12 ;欺压人的, 赛14:4,4 ;工作, 尼6:3 ;火, 何7:4

2. 停止劳动、休息
A. 神歇了他一切所做的工, 创2:2,3

B. 安息日的规定:第七日休息出23:12 16:30 34:21 31:17 ;בֶּחָרִישׁ וּבַקָּצִיר תִּשְׁבֹּת在耕种收割的时候也要安息出34:21 (即使在繁忙的季节)。

C. 土地第七年休息利26:34,35,35 代下36:21

3. 持续遵守安息日, 利23:32 25:2


二、Niphal
完成式-连续式3单阳וְנִשְׁבַּת 赛17:3 。连续式3复וְנִשְׁבְּתוּ 结6:6

中止结6:6 30:18 33:28 赛17:3

三、Hiphil
完成式-3单阳הִשְׁבִּית 得4:14 。2单阳הִשְׁבַּתָּ 诗89:44 119:119 。1单הִשְׁבַּתִּי 赛21:2 。连续式3复וְהִשְׁבִּיתוּ 书22:25 。连续式3单阳וְהִשְׁבִּית 代下23:5 。连续式2复阳וְהִשְׁבַּתֶּם 出5:15 。连续式1单וְהִשְׁבַּתִּי 利26:6 。连续式1复וְהִשְׁבַּתְנוּ 尼4:11 。连续式1单2单阴词尾וְהִשְׁבַּתִּיךְ 结16:41

未完成式-3单阳יַשְׁבִּית 箴18:18 但9:27 。2单阳תַשְׁבִּית 利2:13 。2复阳תַּשְׁבִּיתוּ 出12:15 。叙述式3单阳וַיַּשְׁבֵּת 王下23:11 代下16:5 。鼓励式1单אַשְׁבִּיתָה 申32:26

不定词-附属形הַשְׁבִּית 诗8:2 ;לַשְׁבִּית 摩8:4

祈使式-复阳הַשְׁבִּיתוּ 赛30:11

分词-单阳מַשְׁבִּית 耶16:9 诗46:9

1. 使之中止使终结。大会, 何2:11 ;工作, 代下16:5 尼4:11 ;祭祀与供献, 但9:27 ;战争, 诗46:9 ;骄傲人的狂妄, 赛13:11 结7:24 箴18:18 ;קוֹל שָׂשׂוֹן וְקוֹל שִׂמְחָה欢喜和快乐的声音, 耶7:34 16:9 ;酒, 耶48:33

2. =扑灭毁坏王下23:5,11 摩8:4 何1:4 诗8:2 119:119 耶36:29 ;מִן-הָאָרֶץ从你们的地上, 利26:6 结34:25 ;אֱלִילִים神像, 结30:13 申32:26

3. 使之休息结16:41 34:10 出5:5 书22:25

4. 移除结23:27,48 诗89:44 ;מִבָּתֵּיכֶם你们各家中, 出12:15 ;הַשְׁבִּיתוּ מִפָּנֵינוּ אֶת-קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל不要在我们面前再提说以色列的圣者, 赛30:11

5. 使之失败。神מֵעַל מִנְחָתֶךָ立约的盐, 利2:13 ;那向他的神烧香的, 耶48:35 ;无至近的亲属, 得4:14
07673 shabath {shaw-bath'}

a primitive root; TWOT - 2323, 2323c; v

AV - cease 47, rest 11, away 3, fail 2, celebrate 1, misc 7; 71

1) to cease, desist, rest
   1a) (Qal)
       1a1) to cease
       1a2) to rest, desist (from labour)
   1b) (Niphal) to cease
   1c) (Hiphil)
       1c1) to cause to cease, put an end to
       1c2) to exterminate, destroy
       1c3) to cause to desist from
       1c4) to remove
       1c5) to cause to fail
2) (Qal) to keep or observe the sabbath
重新查询