08614 08616旧约新约 Strong's number
08615 h"w.qiT\   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
08615 tiqvah {tik-vaw'}

源自 06960; TWOT - 1994d,1994e; 阴性名词

钦定本 - hope 23, expectation 7, line 2, the thing that I long for 1,
     expected 1; 34

1) 绳子  ( 书2:18,21 )
2) 指望, 期望
   2a) 指望
   2b) 盼望的缘由  ( 伯4:6  诗71:5 )
   2c) 所盼之事物, 结果
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【8615】תִּקְוָה
<音译> tiqvah
<词类> 名、阴
<字义> 绳索、期待
<字源> 来自SH6960
<神出> 1994d 书2:18
<译词> 指望27 盼望2 所切望的1 所指望的1 所盼望的1 线绳1 绳1 (34)
<解释>
单阴תִּקְוָה 何2:15 。单阴附属形תִקְוַת 伯8:13 。单阴3单阴词尾תִּקְוָתָהּ 结19:5 。单阴3复阳词尾תִקְוָתָם 伯11:20 。单阴2单阳词尾תִּקְוָתְךָ 伯4:5 。单阴1单词尾תִקְוָתִי 伯6:8 。单阴1复词尾תִקְוָתֵנוּ 结37:11

一、绳索书2:18,21

二、希望期待
1. 希望耶31:17 哀3:29 伯5:16 7:6 11:18,20 14:7,19 17:15 19:10 诗62:5 箴19:18 26:12 29:20 得1:12 ;פֶתַח תִּקְוָה指望的门, 何2:15 ;אֲסִירֵי הַתִּקְוָה有指望的人, 亚9:12 (即有拯救的希望)。

2. =希望的根据, 伯4:6 诗71:5 (参 诗62:5 )。

3. 所盼望的事结果结19:5 37:11 伯6:8 8:13 17:15 27:8 诗9:18 箴10:28 11:7,23 23:18 24:14 ;要叫你们末后有指望耶29:11 (即希望的未来)。
08615 tiqvah {tik-vaw'}

from 06960; TWOT - 1994d,1994e; n f

AV - hope 23, expectation 7, line 2, the thing that I long for 1,
     expected 1; 34

1) cord
2) hope, expectation
   2a) hope
   2b) ground of hope
   2c) things hoped for, outcome
重新查询