04478 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
04478 man {mawn} 源自 04100; TWOT - 1208,1209; 阳性名词 AV - manna 14; 14 1) 吗哪 1a) 由天上降下的食物, 喂养了以色列人四十年在旷野漂流的日子 1b) 其意思为 '那是什么?' |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【4478】מָן<音译>man <词类>名、阳 <字义>吗哪、(因对其产生疑问而如此称呼)这是什么 <字源>来自SH4100 <神出>1208,1209 出16:15 <译词>吗哪12 甚么1 (13) <解释> 1. 神从天上降给以色列人的粮食,样子像芫荽子,颜色是白的。吗哪,וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל-אָחִיו מָן הוּא כִּי לֹא יָדְעוּ מַה-הוּא就彼此对问说:这是甚么呢?因为他们不知道这是甚么, 出16:15,31,33,35,35 民11:6,7,9 ;以色列人到达迦南后就停了, 书5:12,12 ;作第二受格:וַיַּאֲכִלְךָ אֶת-הַמָּן吗哪赐给你吃,申8:3,16;וַיַּמְטֵר עֲלֵיהֶם מָן לֶאֱכֹל降吗哪像雨,给他们吃, 诗78:24 ;וּמַנְךָ לֹא-מָנַעְתָּ מִפִּיהֶם没有从他们口中收回祢的吗哪, 尼9:20 。 2. 其意思为这是什么? 出16:15 。* |
04478 man {mawn} from 04100; TWOT - 1208,1209; n m AV - manna 14; 14 1) manna 1a) the bread from Heaven that fed the Israelites for 40 years of wilderness wanderings 1b) means 'What is it?' |