06471 , 出现经文 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
06471 pa`am {pah'-am} 或 (阴性) pa`amah {pah-am-aw'} 源自 06470; TWOT - 1793a; 阴性名词 钦定本 - ...time 58, once 14, now 7, feet 6, twice 5, thrice + 7969 4, steps 4, corners 3, ranks 2, oftentimes 2, misc 7; 112 1) 拍次, 脚, 脚步, 铁砧, 事件 1a) 脚, 脚步声, 脚步, 步伐 1b) 铁砧 1c) 事件, 次数 1c1) 次数, 这一次, 这一回, 现在终于, 时而...时而, 有时...有时 |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【6471】פַּעַם<音译> pa`am <词类> 名、阴 <字义> 击打、蹄声、脚步、次数、事件 <字源> 来自SH6470 <神出> 1793a 创2:23 <译词> 次49 脚11 一次7 两次7 时4 倍3 回3 有时2 个1 两下1 两回1 再1 层1 时候1 步1 砧1 第二次1 脚步1 角1 轮1 这回1 间1 (100) <解释> 单阴פַּעַם 创2:23 ;פָּעַם 创46:30 。双阴פַעֲמַיִם 创27:36 。双阴2单阴词尾פְעָמַיִךְ 歌7:1 。复阴פְּעָמִים 创33:3 。复阴附属形פַּעֲמֵי 士5:28 。复阴3单阳词尾פַּעֲמֹתָיו 出25:12 。复阴2单阳词尾פְעָמֶיךָ 诗74:3 。复阴1单词尾פַּעָמַי 诗57:6 119:133 。 一、脚、脚步声、脚步、步伐。 1. 诗体:战车的步伐, 士5:28 。人的脚步声、脚步,比喻用法: 诗17:5 ;פְּעָמַי הָכֵן בְּאִמְרָתֶךָ求你用你的话使我脚步稳当, 诗119:133 ;וְיָשֵׂם לְדֶרֶךְ פְּעָמָיו叫他的脚踪成为可走的路, 诗85:13 。 二、铁砧(用锤子敲击), 赛41:7 。 三、事件、次数。 1. 这一次、这一回。פַּעַם אֶחָת绕一次, 书6:3,11,14 10:42 撒下23:8 。双数פַעֲמַיִם:两回, 创41:32 鸿1:9 。复数פְּעָמִים:אַרְבַּע פְּעָמִים四次, 尼6:4 ;חָמֵשׁ אוֹ-שֵׁשׁ פְּעָמִים五六次, 王下13:19 ;פַּעַם חֲמִישִׁית五次, 尼6:5 ;עֶשֶׂר פְּעָמִים十次, 民14:22 尼4:12 伯19:3 。פַּעַם וּשְׁתָּיִם一次又一次, 尼13:20 ;פַּעֲמַיִם שָׁלוֹשׁ一而再,再而三, 伯33:29 ;מֵאָה פְעָמִים百倍, 撒下24:3 = 代上21:3 ;אֶלֶף פְּעָמִים千倍, 申1:11 ;פְּעָמִים רַבּוֹת屡次, 诗106:43 传7:22 ;עַד-כַּמֶּה פְעָמִים几次, 王上22:16 代下18:15 。 4. הַפַּעַם这一次, 创18:32 ;אַךְ הַפַּעַם这一次, 出10:17 士6:39 ;אַךְ הַפַּעַם הַזֶּה这一次, 士16:28 =最后、终于,这一回终于是我骨中的骨, 创2:23 29:34,35 30:20 46:30 士15:3 16:18 。 |
06471 pa`am {pah'-am} or (fem.) pa`amah {pah-am-aw'} from 06470; TWOT - 1793a; n f AV - ...time 58, once 14, now 7, feet 6, twice 5, thrice + 07969 4, steps 4, corners 3, ranks 2, oftentimes 2, misc 7; 112 1) stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence 1a) foot, hoof-beat, footfall, footstep 1b) anvil 1c) occurrence, time, stroke, beat 1c1) one time, once, twice, thrice, as time on time, at this repetition, this once, now at length, now...now, at one time...at another |