路加福音 10章39節 到 10章39節 上一筆 下一筆 |
{Which also sat} (h(8820)kai parakathestheisa). First aorist passive participle of parakathezomai, an old verb, but only here in the N.T. It means to sit beside (para) and pros means right in front of the feet of Jesus. It is not clear what the point is in kai here. It may mean that Martha loved to sit here also as well as Mary. {Heard} ((886b)ouen). Imperfect active. She took her seat by the feet of Jesus and went on listening to his talk. |