02341 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
2341 theriomacheo {thay-ree-om-akh-eh'-o} 源自 2342 與 3164 的複合型; 動詞 欽定本 - fight with beasts 1; 1 1) 與野獸搏鬥 ( 林前 15:32 ) |
02341 θηριομαχέω 動詞 1不定式ἐθηριομάχησα。「與野獸戰鬥」,是刑罰的一種。 林前15:32 之θ.不能確定是字義或喻意,因保羅不像是曾真正與野獸搏鬥,他在 林後11:23-29 並未提及此經歷,使徒行傳亦未提及,而且除非他喪失羅馬公民身份,否則不會被判此刑,而其後他仍擁有此身份,使他能以向皇帝上訴。然而,此動詞如作字義解,這經歷應屬與事實相反(虛構)的狀況:「若我已與野獸戰鬥」。此動詞亦或作喻意解。* 說明 |
2341 theriomacheo {thay-ree-om-akh-eh'-o} from a compound of 2342 and 3164;; v AV - fight with beasts 1; 1 1) to fight with wild beasts |