0434 0436舊約新約 Strong's number
00435 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
435 aner {an'-ayr}

原型字, 參 444; TDNT - 1:360,59; 陽性名詞

欽定本 - man 156, husband 50, sir 6, fellow 1, not tr 2; 215

1) 人, 丈夫
 1a) 相對於女人
 1b) 相對於男孩
 1c) 與其他字並用,表示國籍或出身
 1d) 重點置於一個人的特點
2) 某人
00435 ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ 名詞
男人」。
一、反於女人( 出21:29 35:22,29太14:21 15:38 可6:44 路9:14 約1:13 徒4:4 8:3,12 林前11:3,7-14 。所以 ἄνδρα γινώσκειν 和男人同房( יָדְעָה אִישׁ 創19:8 士11:39 ),用於女人, 路1:34 。特指丈夫太1:16,19 可10:2,12 路2:36 約4:16-18 徒5:9,10 羅7:2,3 林前7:2-4,10-16 14:35 加4:27 弗5:22-23 西3:18,19 提前3:2,12 5:9 多1:6 2:5 彼前3:1,5,7提前2:12 。亦可指新郎(參אִישׁ 申22:23 )ὡς νύμφην κεκοσμημένην τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς 像新婦妝飾整齊等候她的新郎啟21:2 另譯。常用作稱呼:ἄνδρες 諸君(各位) 徒14:15 19:25 27:10,21,25 。ἄνδρες ἀδελφοί 同人弟兄們, 徒15:7,13 23:1,6 28:17 。ἄνδρες ἀδελφοὶ καὶ πατέρες 諸位弟兄父老們, 徒7:2 。兵丁: οἱ ἄ. οἱ συνέχοντες αὐτὸν看守他的路22:63 。但參 徒17:34 ,那裡ἀνήρ等於ἄνθρωπος。

二、「成人」。反於男孩: ὅτε γέγονα ἀ. 既成了林前13:11 。ἀ. τέλειος 長大成弗4:13 ;完全(指道德上) 雅3:2

三、後接表明其起源之國或地方的字,以強調個人,或將複數個人化;故單數在翻譯上被省去,複數則譯為人們諸君。指在一特定地方者:ἀνὴρ Αἰθίοψ埃提阿伯徒8:27 。ἄ. Ἀθηναῖοι雅典哪, 徒17:22 ;ἄ. Γαλιλαῖοι 加利利哪, 徒1:11 ; ἄ. Ἐφέσιοι以弗所哪, 徒19:35 ;ἀ. Ἰουδαῖος 猶太徒10:28 ;ἄ. Ἰουδαῖοι 徒2:14 ;ἄ. Ἰσραηλῖται以色列徒2:22 5:35 13:16 21:28 ;ἄ. Κύπριοι καὶ Κυρηναῖοι居比路和古利奈徒11:20 ;ἀ. Μακεδών馬其頓徒16:9

四、帶形容詞強調一個人特別的性格:ἀ. ἀγαθός 好徒11:24 ;ἀ. ἀγαθὸς καὶ δίκαιος 良善正義的路23:50 ;ἄ. δίκαιος καὶ ἅγιος義可6:20 ;ἀ. δίψυχος, ἀκατάστατος 心懷二意的雅1:8 ;ἄ. εὐλαβής 虔誠的徒8:2 22:12 ;ἀ. λόγιος 有口才的徒18:24 ;ἀ. πονηρός 惡徒17:5 ;ἀ. συνετός 通達徒13:7 ;ἀ. φρόνιμος 聰明太7:24 ;ἀ. μωρός無知的太7:26 。ἀ. πλήρης λέπρος 即痲瘋病人,一個滿身痲瘋的(在嚴重的情況中) 路5:12 ;參οἱ ἄνδρες τοῦ τόπου 那裡的創26:7太14:35 ;ἀ. πλήρης πίστεως滿有信心的徒6:5 11:24 。類似ἀ. ἁμαρτωλός 罪之複合詞中,ἀ. 純為冗贅用法(如希伯來文的אִישׁ) 路5:8 9:7 。與其他名詞連用時尤然,如ἀ. προφήτης先知( 士6:8路24:19

五、相當於τὶς某人: 路9:38 19:2 約1:30 。複數:有些人路5:18 徒6:11 。ἀνήρ τις(τις是冗贅的)有一個路8:27 徒10:1 。 ἀνὴρ ὅς 的羅4:8詩32:2 ); 雅1:12

六、指耶穌他被神立為這世界的審判官:ὁ θεὸς …μέλλει κρίνειν τὴν οἰκουμένην ἐν δικαιοσύνῃ, ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν,神要藉著他所設立的…審判天下, 徒17:31
   說明
435 aner {an'-ayr}

a primary word cf 444; TDNT - 1:360,59; n m

AV - man 156, husband 50, sir 6, fellow 1, not tr 2; 215

1) with reference to sex
   1a) of a male
   1b) of a husband
   1c) of a betrothed or future husband
2) with reference to age, and to distinguish an adult man from a boy
3) any male
4) used generically of a group of both men and women
重新查詢