00525 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
525 apallasso {ap-al-las'-so} 源自 575 與 236; TDNT - 1:252,40; 動詞 欽定本 - deliver 2, depart1; 3 1) 離開 ( 徒19:12 ) 2) 使自由, 解放 ( 來2:15 ) 3) 解決 ( 路12:58 ) |
00525 ἀπαλλάσσω 動詞 1不定式ἀπήλλαξα;完被ἀπήλλαγμαι;2不定式被ἀπηλλάγην。 二、被動: 說明A. 「被釋放,被醫治」。δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ᾽ αὐτοῦ盡力的和他了結,字義上是脫離他, 路12:58 。病人得醫治-ἀπό πάσης ἀσθενείας消除各樣病症, 徒5:15 異版。 * |
525 apallasso {ap-al-las'-so} from 575 and 236; TDNT - 1:252,40; v AV - deliver 2, depart 1; 3 1) to remove, release, to be removed, to depart 2) to set free, deliver |