02559 02561舊約新約 Strong's number
02560 r;m'x\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
02560 chamar {khaw-mar'}

字根型; TWOT- 683,683d,685; 動詞

欽定本 - troubled 3, red 1, daub 1, foul 1; 6

1) 紛擾, 起泡沫, 
   1a) (Qal) 起泡沫
   1b) (Poalal) 騷亂, 混亂
2) (Poalal) 變紅
3) (Qal) 塗抹, 封上
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【2560】חָמַר
<音譯>chamar
<詞類>動
<字義>沸騰、發泡、困擾、使變紅、塗抹、密封
<字源>一原形字根
<神出>683, 683d, 685  出2:3
<譯詞>擾亂2 抹上1 發紫1 翻騰1 起沫1 (6)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽חָמַר 詩75:8起沬

未完成式-敘述式3單陰3單陰詞尾וַתַּחְמְרָה 出2:3 抹上石潻。3複陽יֶחְמְרוּ 詩46:3 匉訇翻騰

二、Poalal
完成式-3複חֳמַרְמְרֻה 伯16:16 哭泣發紫;חֳמַרְמָרוּ心腸擾亂哀1:20 2:11 。*
02560 chamar {khaw-mar'}

a primitive root; TWOT- 683,683d,685; v

AV - troubled 3, red 1, daub 1, foul 1; 6

1) to boil, foam, foam up, ferment
   1a) (Qal) to boil, foam up
   1b) (Poalal) to be troubled, be in turmoil
2) (Poalal) to be reddened
3) (Qal) to daub, seal up, cover or smear with asphalt
重新查詢