02582 02584舊約新約 Strong's number
02583 h"n'x\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
02583 chanah {kha:-na:'}

字根型 [比較 02603 ]; TWOT- 690; 動詞

欽定本 - pitch 78, encamp 47, camp 4, pitch ... tent 4, abide 3, dwelt 2,
     lie 2, rested 2, grows to an end 1; 143

1) 衰微, 紮營, 下彎
   1a) (Qal)
       1a1) 衰微 (一天即將結束之意) ( 士 19:9 )
       1a2) 紮營
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【2583】חָנָה
<音譯>chanah
<詞類>動
<字義>傾斜、支搭帳棚、安營
<字源>一原形字根
<神出>690  創26:17
<譯詞>安營124 住營3 支搭帳棚3 安2 住1 住了1 圍困1 在營中1 快晚1 支搭1 駐紮1 齊落1 (140)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽חָנָה 撒上26:5 賽29:1 。3複חָנוּ 民2:34 民1:52 。連續式1單וְחָנִיתִי 賽29:3 亞9:8

未完成式-3單陰תַּחֲנֶה 詩27:3 。3複陽יַחֲנוּ 民1:50 出14:2 。2複陽תַחֲנוּ 出14:2 。敘述式3單陽וַיִּחַן 創26:17 。敘述式3複陽וַיַּחֲנוּ 出13:20 。敘述式3複陽+古代的詞尾וַיַּחֲנוּן , ן 士11:18 。敘述式1複וַנַּחֲנֶה 拉8:15

祈使式-單陽חֲנֵה 撒下12:28 。複陽חֲנוּ 民31:19 耶50:29

不定詞-附屬形חֲנוֹת 士19:9 ;חֲנֹת 民1:51 。附屬形2複陽詞尾חֲנֹתְכֶם 申1:33 。附屬形1複詞尾חֲנֹתֵנוּ 民10:31

主動分詞-單陽חֹנֶה 出18:5 詩34:7 。單陰חֹנָה 撒下23:13 代上11:15 。單陽2單陽詞尾חֹנָךְ 詩53:5 。複陽חֹנִים 出14:9

1. 衰微,一天即將結束之意。חֲנוֹת הַיּוֹם天快晚了, 士19:9

2. 紮營
A. 個人:以撒, 創26:17 ;雅各, 創33:18

B. 以色列人在埃及曠野: 出13:20 14:2,2 民9:18,20,22,23 拉8:15 尼11:30

C. 軍隊:以色列人, 書4:19 5:10 。非利士人, 民10:31 書4:19 撒上4:1 13:5,16 撒下23:13 ;落在籬笆裡的蝗蟲(比喻), 鴻3:17 ;後接介系詞עַל=接近,תַחֲנוּ עַל-הַיָּם靠近海邊安營出14:2,9 15:27 民1:52 2:2,5,12,27 3:29,35 33:10 士7:1 撒上4:1 ;עַל-פְּנֵי הַשָּׂדֶה חֹנִים在田野安營撒下11:11 ;也有對著敵人安營的意思: 書10:5,31,34 士6:4 20:19 撒上11:1 撒下12:28 王上16:15 王下25:1 代下32:1 耶50:29 52:4 詩27:3 ;比喻神敵視悖逆的耶路撒冷, 賽29:3 ;סָבִיב לַמִּשְׁכָּן有保護之意, 民1:50,53 詩34:7 ;但也有敵意, 伯19:12 。後面帶著其他介詞和介詞片語:וַיַּחֲנוּ מֵעֵבֶר אַרְנוֹן安營在亞嫩河的那一邊, 民21:13 ;חֲנוּ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה在營外駐紮民31:19 ;וַיַּחֲנוּ בֵּין紮營在...中間, 撒上17:1 ;נֶגֶד在…面前, 王上20:27 等等。
02583 chanah {khaw-naw'}

a primitive root [compare 02603]; TWOT- 690; v

AV - pitch 78, encamp 47, camp 4, pitch ... tent 4, abide 3, dwelt 2,
     lie 2, rested 2, grows to an end 1; 143

1) to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against
   1a) (Qal)
       1a1) to decline
       1a2) to encamp
重新查詢