03741 03743舊約新約 Strong's number
03742 bWr.K\   出現經文 影像 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
03742 kᵉruwb {ker-oob'}

字源不詳; TWOT - 1036; 陽性名詞

欽定本 - cherubims 64, cherub 27; 91

1) 基路伯
   1a) 天使
       1a1) 把守伊甸園 ( 創 3:24 )
       1a2) 位於神的施恩座兩側 ( 出 25:19-20 )
       1a3) 約櫃上方的像
       1a4) 耶和華的戰車 (比喻用法) ( 代上 28:18 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【3742】כְּרוּב
<音譯>keruwb
<詞類>名、陽
<字義>基路伯
<字源>屬未定引申語
<神出>1036  創3:24
<譯詞>基路伯87 (87)
<解釋>
單陽כְּרוּב 出25:19 。複陽כְרֻבִים 出25:19 ;כְּרוּבִים 詩99:1 ;כְּרֻבִים 出25:18

一、基路伯為侍立在神的地上寶座前的天使,象徵神的同在。וַיִּרְכַּב עַל-כְּרוּב וַיָּעֹף他坐著基路伯飛行, 撒下22:11詩18:10

二、把守伊甸園, 創3:24

三、約櫃上方的像。אֲרוֹן בְּרִית-יְהוָה צְבָאוֹת יֹשֵׁב הַכְּרֻבִים坐在二基路伯上萬軍之耶和華的約櫃, 撒上4:4 撒下6:2代上13:6 王下19:15賽37:16 詩80:1 99:1

四、位於神的施恩座兩側,高張翅膀,遮掩施恩座, 出25:18-22 37:7-9 民7:89 。帳幕的幔子要用巧匠的手工繡上基路伯, 出26:1,31 36:8,35

五、列王記上下和歷代志上下所描述的聖殿的基路伯:
1. 用橄欖木作兩個基路伯,各高十肘,有兩個翅膀,各長五肘,翅膀展開時一個翅膀挨著這邊的牆,一個翅膀挨著那邊的牆,裡邊的兩個翅膀,在殿中間彼此相接, 王上6:23-28 8:6-7 代下3:10-14 5:7-8 ;代表他們是耶和華的戰車, 代上28:18

2. 內、外殿的牆上刻有基路伯、棕樹和花, 王上6:29,35 代下3:7 ;安放可移動的洗濯盆的盆座,鑲板上刻有獅子、牛和基路伯, 王上7:29,36 ;細麻織的幔子上要繡出基路伯, 代下3:14

六、以西結先知所描述的基路伯形貌與聖幕和約櫃頂蓋裝飾性基路伯的數量和表現形式上有所不同,但都是屬神之物或神臨在的守衛者, 結9:3 10:1-9,14-20 11:22 28:14,16 41:18,20,25
03742 k@ruwb {ker-oob'}

of uncertain derivation; TWOT - 1036; n m

AV - cherubims 64, cherub 27; 91

1) cherub, cherubim (pl)
   1a) an angelic being
       1a1) as guardians of Eden
       1a2) as flanking God's throne
       1a3) as an image form hovering over the Ark of the Covenant
       1a4) as the chariot of Jehovah (fig.)
重新查詢