03919 03921舊約新約 Strong's number
03920 d;k'l\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
03920 lakad {law-kad'}

字根型; TWOT - 1115; 動詞

欽定本 - take 112, catch 5, at all 1, frozen 1, holden 1,
     stick together 1; 121

1) 捕捉, 取得, 抓住
   1a) (Qal)
       1a1) 捕捉, 抓住
       1a2) 誘捕 (比喻用法)
       1a3) 取得 (藉抽籤)
   1b) (Niphal)
       1b1) 被捕
       1b2) (人) 被捉到 (以陷阱, 網羅) (比喻用法)
       1b3) 被取得
   1c) (Hithpael) 互相抓住
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【3920】לָכַד
<音譯>lakad
<詞類>動
<字義>捕捉、擄獲、佔領、選擇、使黏著
<字源>一原形字根
<神出>1115  民21:32
<譯詞>攻取19 奪了14 取9 被攻取9 奪取7 捉住6 纏住5 取了5 掣出5 把守4 佔了3 得3 被纏住3 取出來2 奪2 被...纏住2 被擒拿2 中了1 佔1 凝結1 取出1 執掌1 所1 拿住1 捉了1 捉拿1 擒拿1 擒獲1 攻1 破失1 膠結1 被取的1 被捉住1 鉤住1 陷1 陷害1 (119)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽לָכַד 書8:21 ;לָכָד 摩3:4 。1單לָכַדְתִּי 撒下12:27 。1複לָכָדְנוּ 申2:35 。連續式3單陽3單陰詞尾וּלְכָדָהּ 書15:16 。連續式3複3單陰詞尾וּלְכָדוּהָ 耶34:22

未完成式-3單陰יִלְכּוֹד 摩3:5 。3單陽3單陽詞尾יִלְכְּדֶנּוּ 書7:14 。3複陽יִלְכֹּדוּ 耶5:26 。敘述式3單陽וַיִּלְכֹּד 士8:12 。敘述式3複陽וַיִּלְכְּדוּ 書6:20 。敘述式3複陽3單陽詞尾וַיִּלְכְּדֻהוּ 代下22:9 。敘述式3複陽3單陰詞尾וַיִּלְכְּדֻהָ 民32:39 。敘述式1複וַנִּלְכֹּד 申2:34 。祈願式3單陰3單陽詞尾תִּלְכְּדוֹ 詩35:8

祈使式-單陽3單陰詞尾לָכְדָהּ 撒下12:28 。複陽לִכְדוּ 士7:24

不定詞-附屬形לָכוֹד 摩3:5 。附屬形3單陰詞尾לָכְדָהּ 耶32:24 。附屬形1單詞尾לָכְדֵנִי 耶18:22

主動分詞-單陽לֹכֵד 伯5:13 箴16:32

1. 奪取捕抓。城市, 士1:8,12 書8:21 10:1 申2:35 。土地, 書10:42 但11:18 。渡口, 士3:28 7:24,24 12:5 。人, 士7:25 8:12,14 書11:12,17 代下22:9 33:11 。俘虜和戰利品, 撒下8:4代上18:4 。掃羅奪取王室(הַמְּלוּכָה), 撒上14:47 ;參孫狐狸的, 士15:4 ;獅子捕捉獵物, 摩3:4 ;וְלָכוֹד לֹא יִלְכּוֹד若無所得摩3:5,5

2. 誘捕。比喻用法:設立圈套誘補人, 耶5:26 詩35:8 ;惡人必被自己的罪孽捉住箴5:22中了自己的詭計, 伯5:13 ;挖坑要捉拿我, 耶18:22

3. 藉抽籤取得書7:14,17

二、Niphal
完成式-3單陽נִלְכַּד哀 4:20 。3單陰נִלְכְּדָה 王上16:18 。2單陽נִלְכַּדְתָּ 箴6:2 。2單陰נִלְכַּדְתְּ 耶50:24 。連續式3單陰וְנִלְכְּדָה 亞14:2 。連續式3複וְנִלְכָּדוּ 賽8:15

未完成式-3單陽יִלָּכֵד 賽24:18 耶48:44 ;יִלָּכֶד 傳7:26 。3單陰תִּלָּכֵד 耶50:9 。3複陽יִלָּכֵדוּ 箴11:6 。3複陽+古代的詞尾יִלָּכְדוּן , ן 伯36:8 。2單陰תִּלָּכֵדִי 耶48:7 。敘述式3單陽וַיִּלָּכֵד 書7:16 。敘述式3複陽וַיִּלָּכֵדוּ 耶8:9 。祈願式3複陽וְיִלָּכְדוּ 詩59:12

分詞-單陽נִלְכָּד 書7:15

1. 在戰爭中被捕被攻取。城市, 王上16:18 王下18:10 耶38:28 48:1,41 50:2,9,24 51:31,41 亞14:2 。人:勇士被捉住耶51:56 哀4:20

2. 人被捉到(以陷阱、網羅)。比喻用法:陷入網羅被纏住賽8:15 24:18 28:13 詩9:15 59:12 箴6:2 11:6 耶6:11 8:9 。摩押, 耶48:7,44 。被女人迷住了, 傳7:26 。יִלָּכְדוּן בְּחַבְלֵי-עֹנִי苦難的繩索纏住伯36:8

3. 被抽到。拈鬮, 書7:15,16,17,18 撒上10:20,21,21 14:41,42

三、Hithpael
未完成式-3複陽יִתְלַכְּדוּ 伯41:17 38:30

互相抓住。יִתְלַכְּדוּ וְלֹא יִתְפָּרָדוּ膠結不能分離, 伯41:17 ;וּפְנֵי תְהוֹם יִתְלַכָּדוּ凝結成冰, 伯38:30

03920 lakad {law-kad'}

a primitive root; TWOT - 1115; v

AV - take 112, catch 5, at all 1, frozen 1, holden 1,
     stick together 1; 121

1) to capture, take, seize
   1a) (Qal)
       1a1) to capture, seize
       1a2) to capture (of men) (fig.)
       1a3) to take (by lot)
   1b) (Niphal)
       1b1) to be captured
       1b2) to be caught (of men in trap, snare) (fig.)
   1c) (Hithpael) to grasp each other
重新查詢