04427 04429舊約新約 Strong's number
04428 %,l,m\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
04428 melek {me'-lekh}

源自 4427; TWOT - 1199a; 陽性名詞

欽定本 - king 2518, royal 2, Hammelech 1, Malcham 1, Moloch 1; 2523

1) 王
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【4428】מֶלֶךְ
<音譯>melek
<詞類>名、陽
<字義>國王
<字源>來自SH4427
<神出>1199a 創14:1
<譯詞>王2299 君王115 朝11 君4 帝王2 宮1 摩洛1 登基1 (2434)
<解釋>
單陽מֶלֶךְ 創14:1 。單陽附屬形מֶלֶךְ 創14:8 。單陽3單陽詞尾מַלְכּוֹ 民24:7 。單陽3單陰詞尾מַלְכָּהּ 書10:1 。單陽3複陽詞尾מַלְכָּם 彌2:13 。單陽2單陽詞尾מַלְכְּךָ 申28:36 。單陽2單陰詞尾מַלְכֵּךְ 亞9:9 。單陽2複陽詞尾מַלְכְּכֶם 撒上12:12 。單陽1單詞尾מַלְכִּי 撒下19:43 。單陽1複詞尾מַלְכֵּנוּ 撒上8:20 。單陽3複陽詞尾מַלְכָּם 撒下12:30 。複陽מְלָכִים 創14:9 ;מְלָכִין 箴31:3 。複陽附屬形מַלְכֵי 創17:16 。複陽3單陰詞尾מְלָכֶיהָ 賽7:16 。複陽3複陽詞尾מַלְכֵיהֶם 申7:24 。複陽2複陽詞尾מַלְכֵיכֶם 耶44:21 。複陽1複詞尾מְלָכֵינוּ 但9:6

一、:埃及創39:20 出1:8 申11:3 王上3:1 ;米所波大米、示拿、亞述、巴比倫、波斯等, 士3:8,10 創14:1 王下15:19,20,29 17:3 18:13 王下24:1,11 拉1:1 4:3 斯1:2王上11:18,40 14:25 王下17:4 23:29 ;迦南、非利士、以東、摩押等地的(通常是單一城市): 創14:2,18 20:2 26:1,8 36:31 民20:14 21:1 22:4,10 申1:4 3:1 書2:2 士1:7 5:19 8:5,12 11:12 王下3:4 ;亞蘭、哈馬等地的, 撒下8:3,9 王上15:18 20:1 22:3 5:1 王下8:7,29 9:14,15 15:37 16:5 ;推羅等地的, 撒下5:11 王上9:11,16 ;特別是以色列(未分裂的,以及兩個分裂的), 創36:31 民23:21 24:7 申17:14 士17:6 18:1 19:1 21:25 撒上2:10 8:5 撒下2:4 王上1:33,34

二、大衛,受神聖的謢庇, 撒上2:10 詩2:6 18:50 89:18 61:6 99:4 ;在(彌賽亞)預言中, 何3:5 賽32:1 耶23:5 結37:22,24 亞9:9

三、耶和華是以色列的撒上12:12 詩5:2 10:16 29:10 44:4 48:2 68:24 74:12 84:3 145:1 149:2 賽41:21 43:15 44:6 番3:15 ;מֶלֶךְ הַכָּבוֹד榮耀的詩24:7,8,9,10,10 ;全地的詩47:2,7 95:3 98:6 耶10:7,10 46:18 48:15 51:57 亞14:9,16,17 瑪1:14 ;假神的王, 摩5:26

四、比喻用法:
1. 樹木為士9:8,15

2. 鱷魚為水族之伯41:34

3. מֶלֶךְ אֵין לָאַרְבֶּה蝗蟲沒有君王箴30:27

4. מֶלֶךְ בַּלָּהוֹת驚嚇的伯18:14

五、組合字:
1. הַמֶּלֶךְ הַגָּדוֹל大王下18:19,28賽36:4,13 ;מֶלֶךְ גָּדוֹל大君王傳9:14 ;耶和華, 瑪1:14 ;וּמֶלֶךְ גָּדוֹל עַל-כָּל-אֱלֹהִים為大,超乎萬神之上, 詩95:3 (耶和華);מֶלֶךְ עוֹלָם永遠的耶10:10 ;מֶלֶךְ מְלָכִים諸結26:7 (巴比倫王)。

2. יְחִי הַמֶּלֶךְ願萬歲! 撒上10:24 撒下16:16,16 王上1:34,39 王下11:12 代下23:11 ;מֶלֶךְ בִּירוּשָׁלָםִ在耶路撒冷作傳1:1 撒下5:2 王上14:2 代上29:25 撒下2:11 王上11:37 傳1:12

3. 跟在動詞後面(一個或兩個受格)אָשִׂימָה עָלַי מֶלֶךְ我要立治理我, 申17:14,15,15 撒上10:19 ;שִׂימָה-לָּנוּ מֶלֶךְ為我們立一個撒上8:5 ;וַיְשִׂימְךָ לְמֶלֶךְ立你作王上10:9 ;תְּנָה-לָּנוּ מֶלֶךְ給我們立一個撒上8:6 何13:10,11 ;נָתַן עַל 撒上12:13 代下2:11 尼9:37 13:26 ;וַיַּמְלִיכוּ לְמֶלֶךְ他們立…為士9:6 撒上15:11 ;וָאַמְלִיךְ עֲלֵיכֶם מֶלֶךְ為你們立了一個,撒上12:1;וְהִמְלַכְתָּ לָהֶם מֶלֶךְ替他們立王, 撒上8:22 ;לִמְשֹׁחַ עֲלֵיהֶם מֶלֶךְ膏一個士9:8 ;מָשַׁח לְמֶלֶךְ膏為王上1:45 士9:15 撒上15:1,17 撒下2:4 5:3,12 12:7 王上1:34 代上11:3 14:8 ;מֶלֶךְ יִהְיֶה עָלֵינוּ治理我們, 撒上8:19 ;הֱיִיתֶם מְבַקְשִׁים לְמֶלֶךְ渴望治理, 撒下3:17 ;הֱכִינוֹ יְהוָה לְמֶלֶךְ堅立他作治理, 撒下5:12 代上14:2 ;וְהֵקִים מֶלֶךְ עַל興起一治理, 王上14:14 申28:36 ;וַיֵּשֶׁב שְׁלֹמֹה עַל-כִּסֵּא יְהוָה לְמֶלֶךְ תַּחַת-דָּוִיד אָבִיו所羅門坐在耶和華的位上,接續他父親大衛作代上29:23 箴20:8 ;לְתִתְּךָ עַל-כִּסְאוֹ לְמֶלֶךְ לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ使你坐上祂的國位,為耶和華你的神作代下9:8

4. מַעֲדַנֵּי-מֶלֶךְ君王的美味, 創49:20 ;比喻用法:מִשְׁתֵּה הַמֶּלֶךְ的筵席, 撒上25:36 ;אֶבֶן הַמֶּלֶךְ的平, 撒下14:26 ;יַד הַמֶּלֶךְ的手, 王上10:13 ;גִּזֵּי הַמֶּלֶךְ割草, 摩7:1 ;מִקְדַּשׁ-מֶלֶךְ的聖所, 摩7:13 ;עֲטֶרֶת-מַלְכָּם他們的的冠冕, 撒下12:30代上20:2
04428 melek {meh'-lek}

from 04427; TWOT - 1199a; n m

AV - king 2518, royal 2, Hammelech 1, Malcham 1, Moloch 1; 2523

1) king
重新查詢