04568 04570舊約新約 Strong's number
04569 \   , r'b][;m\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
04569 ma`abar {mah-ab-awr'} 或 陰性 ma`abarah {mah-ab-aw-raw'}

源自 05674; TWOT - 1556h; 陽性或陰性名詞

欽定本 - ford 4, passage 6, 被動1; 11

1) 淺灘, 通路, 經過
   1a) 淺灘
   1b) 通路
   1c) 經過, 橫掃
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【4569】מַעֲבָר
<音譯>ma`abar
<詞類>名、陽、陰
<字義>經過、涉水、掠過
<字源>來自SH5674
<神出>1556h  創32:22
<譯詞>渡口7 隘口3 打一下1 (11)
<解釋>
單陰מַעְבָּרָה 賽10:29 。單陽附屬形מַעֲבַר 創32:22 。複陰מַעְבָּרֹת 賽16:2 ;מַעְבָּרוֹת 耶51:32 書2:7 撒上14:4 ;複陰附屬形מַעְבְּרוֹת 士3:28

一、陽性名詞
1. 淺灘。מַעֲבַר יַבֹּק過了雅博渡口創32:22

2. 通路。מַעֲבַר מִכְמָשׂ密抹的隘口撒上13:23

3. 經過橫掃。כֹּל מַעֲבַר מַטֵּה杖每打一下賽30:32

二、陰性名詞
1. 淺灘。複數,渡口書2:7 士3:28 12:5,6 賽16:2

2. 通路隘口兩邊, 撒上14:4 賽10:29

3. 經過橫掃渡口耶51:32
04569 ma`abar {mah-ab-awr'} or fem. ma`abarah {mah-ab-aw-raw'}

from 05674; TWOT - 1556h; n m

AV - ford 4, passage 6, pass 1; 11

1) ford, pass, passing
   1a) ford
   1b) pass
   1c) passing, sweep
重新查詢