04604 04606舊約新約 Strong's number
04605 l;[;m\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
04605 ma`al {mah'al}

源自 05927; TWOT - 1624k  實名詞,只用來作副詞與介系詞

欽定本 - upward 59, above 53, high 6, exceedingly 4, upon 4, very 2,
     forward 2, exceeding 2, over 2, above only 1, overturned + 2015 1,
     above them 1, up + 935 1; 138


1) 較高的部份, 較上面的部份   
副詞
  1a) 上面地
  1b) 非常, 極其 ( 代上 14:2  22:5  23:17 )
介系詞
  1a) 在...的上面, 在...之上, 在較高位置之處
  1b) 向上, 較高, 上面
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【4605】מַעַל
<音譯>ma`al
<詞類>實
<字義>上半部、以上、在上、自上邊
<字源>來自SH5927
<神出>1624k  創6:16
<譯詞>以外37 上31 以上13 高7 上邊4 甚4 其上3 上面2 以前2 向上2 起2 過2 上升1 上昇1 上頭1 在上1 在上的1 外1 強1 旺1 極1 滅1 甚重1 自上1 至上的1 貫1 高大1 高過1 高高1 (126)
<解釋>
只用來作副詞與介系詞。

一、מִמַּ֫עַל=上面地
1. 副詞。וָאַשְׁמִיד פִּרְיוֹ מִמַּעַל我卻滅他的果子, 摩2:9 伯18:16 王上7:3,20,29 ;בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל-הָאָרֶץ מִתָּחַת天地下, 申4:39 5:8 書2:11 王上8:23 賽45:8 耶4:28 ;שְׁחָקִים מִמָּעַל天上的雲彩, 詩78:23 箴8:28 ;אַל-יִדְרְשֵׁהוּ אֱלוֹהַּ מִמָּעַל神不從上面尋找他, 伯3:4 31:2 ;אֵל מִמָּעַל在上的神, 伯31:28

2. מִמַּעַל לְ,作介系詞。上面在上的創22:9 ;מִמַּעַל לְחֵשֶׁב帶子以上出28:27 = 出39:20 ;כְרָעַיִם מִמַּעַל לְרַגְלָיו足的上面有腿, 利11:21 ;שְׂרָפִים עֹמְדִים מִמַּעַל לוֹ其有撒拉弗侍立, 賽6:2 14:13 耶43:10 結1:26 但12:6,7 ;屋子以上耶35:4 ;比喻用法:使他的位高過與他一同在巴比倫眾王的位, 耶52:32

二、מָּעְלָה副詞+指示方向的 ָה,向上
1. 比喻用法:יַעֲלֶה עָלֶיךָ מַעְלָה מָּעְלָה升高超過你,而又申28:43,43

2. וָמַ֫עְלָה
A. 指空間方向:מֵהַסֶּלַע וָמָעְלָה從西拉而士1:36 王上7:31 撒上9:2 =מִשִּׁכְמוֹ וָמָעְלָה高過一頭, 撒上10:23 ;מָתְנָיו וּלְמָעְלָה從他腰以上結1:27 8:2 43:15

B. 指時間或年齡:מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמָעְלָה二十歲以外出30:14 民1:3 ;מִבֶּן-חֹדֶשׁ וָמַעְלָה一個月以外的男子, 民3:15,22 4:3 8:24 代上23:3,24 拉3:8 。לְמָעְלָה多, 代上23:17 代下31:16,17 ;לְמִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה從二十歲以外代下25:5 ;מִכֹּל חֹגֵר חֲגֹרָה וָמַעְלָה凡能束腰的,和以上的王下3:21 。מֵהַיּוֹם הַהוּא וָמָעְלָה從這日撒上16:13 30:25 ;מִן-הַיּוֹם הַזֶּה וָמָעְלָה此日以前該2:15,18

3. לְמַעְלָה向上,比מַעַל單獨使用更常見:
A. פֹּרְשֵׂי כְנָפַיִם לְמַעְלָה向上展開兩個翅膀, 出25:20出37:9 ;וַיַּהַפְכֵהוּ לְמַעְלָה使它翻覆, 士7:13 ;אוֹ הַגְבֵּהַּ לְמָעְלָה或在往上面的高處, 賽7:11 ;וּפָנָה לְמָעְלָה他仰觀上面賽8:22 ;וְעָשָׂה פְרִי לְמָעְלָה向上結果, 賽37:31王下19:30 );越越寬,越越寬, 結41:7,7 詩74:5 。比喻用法:וְהָיִיתָ רַק לְמַעְלָה וְלֹא תִהְיֶה לְמָטָּה但居不居下, 申28:13 ;אֹרַח חַיִּים לְמַעְלָה לְמַשְׂכִּיל智慧人從生命的道上升箴15:24 傳3:21 ;לְמַעְלָה רֹּאשׁ頂, 拉9:6 ;וְהַחַמָּנִים אֲשֶׁר-לְמַעְלָה מֵעֲלֵיהֶם גִּדֵּעַ砍斷壇上高高的日像, 代下34:4

B. 非常極其代上14:2 ;殿宇必須高大代上22:5 。וּבְנֵי רְחַבְיָה רָבוּ לְמָעְלָה但利哈比雅的子孫多, 代上23:17 29:3,25 代下1:1 ;בְּקוֹל גָּדוֹל לְמָעְלָה大的聲音, 代下20:19 ;לְמַעְלָה חָלְיוֹ病得甚重代下16:12 17:12 26:8

4. מִלְמַעְלָה上面。אֶל-אַמָּה תְּכַלֶנָּה מִלְמַעְלָה方舟上邊要留透光處, 創6:16 ;比山高過十五肘, 創7:20 ;וְנָתַתָּ אֶת-הַכַּפֹּרֶת עַל-הָאָרֹן מִלְמָעְלָה你要將櫃蓋安在櫃的上邊出25:21出40:20 ); 出26:14出36:19 40:19 民4:25 ); 出39:31 民4:6 王上7:11,25 8:7代下4:4 5:8 );אִם-יִמַּדּוּ שָׁמַיִם מִלְמַעְלָה若有人能量度天, 耶31:37 ;פְּרֻדוֹת מִלְמָעְלָה展開上邊結1:11,22,26 10:19 11:22 37:8 ;הַמַּיִם הַיֹּרְדִים מִלְמָעְלָה從往下流的水, 書3:13,16
04605 ma`al {mah'al}

from 05927; TWOT - 1624k

AV - upward 59, above 53, high 6, exceedingly 4, upon 4, very 2,
     forward 2, exceeding 2, over 2, above only 1, overturned + 02015 1,
     above them 1, up + 0935 1; 138

subst
1) higher part, upper part
    adv
   1a) above
    prep
   1b) on the top of, above, on higher ground than
    with locative
   1c) upwards, higher, above
重新查詢