04657 04659舊約新約 Strong's number
04658 t,l,P;m\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
04658 mappeleth {map-peh'-leth}

源自 05307; TWOT - 1392e; 陰性名詞

欽定本 - fall 5, ruin 2, carcase 1; 8

1) 屍首, 毀壞, 瓦解
   1a) 殘駭  ( 士 14:8 )
   1b) 毀壞, 瓦解
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【4658】מַפֶּלֶת
<音譯>mappeleth
<詞類>名、陰
<字義>下落、衰微、屍體
<字源>來自SH5307
<神出>1392e  士14:8
<譯詞>墜落1 傾覆1 傾倒1 跌倒1 敗落1 破壞1 死1 仆倒1 (8)
<解釋>
單陰附屬形מַפֶּלֶת 士14:8 。單陰3複陽詞尾מַפַּלְתָּם 箴29:16 。單陰3單陽詞尾מַפַּלְתּוֹ 結31:16 。單陰2單陽詞尾מַפַּלְתֶּךָ 結32:10 。單陽2單陰詞尾מַפַּלְתֵּךְ 結26:15

1. 動物屍體。單陰附屬形מַפֶּלֶת הָאַרְיֵה獅, 士14:8

2. 毀壞殘駭。עַל-מַפַּלְתּוֹ יִשְׁכְּנוּ כָּל-עוֹף הַשָּׁמָיִם空中的飛鳥都要宿在這敗落的樹上, 結31:13墬落結31:16 ;מַפַּלְתֶּךָ你仆倒結32:10 ;מַפַּלְתֵּךְ你傾倒結26:15,18 27:27 ;בְּמַפַּלְתָּם必看見他們跌倒箴29:16 。*
04658 mappeleth {map-peh'-leth}

from 05307; TWOT - 1392e; n f

AV - fall 5, ruin 2, carcase 1; 8

1) carcass, ruin, overthrow
   1a) carcass
   1b) ruin, overthrow
重新查詢