05049 05051舊約新約 Strong's number
05050 H:g"n\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05050 nagahh {naw-gah'}

字根型; TWOT - 1290; 動詞

欽定本 - shine 4, enlighten 2; 6

1) 照耀
   1a) (Qal) 照耀
   1b) (Hiphil)
       1b1) 光照 ( 撒下22:29 )
       1b2) 使照耀
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【5050】נָגַהּ
<音譯>nagahh
<詞類>動
<字義>使閃爍、使照亮
<字源>一原形字根
<神出>1290  撒下22:29
<譯詞>照耀3 照明2 放1 (6)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽נָגַהּ亮光也必照耀你的路, 伯22:28 ;有光照耀他們, 賽9:2

未完成式-3單陽יִגַּהּ他的火燄必不照耀伯18:5

二、Hiphil
未完成式-3單陽יַגִּיהַּ 撒下22:29 。3複陽יַגִּיהַ 賽13:10 。*

1. 光照。耶和華必照明我的黑暗, 撒下22:29 =耶和華我的神必照明我的黑暗, 詩18:28

2. 使照亮。月亮也不光。
05050 nagahh {naw-gah'}

a primitive root; TWOT - 1290; v

AV - shine 4, enlighten 2; 6

1) to shine
   1a) (Qal) to shine
   1b) (Hiphil)
       1b1) to enlighten
       1b2) to cause to shine
重新查詢