05061 05063舊約新約 Strong's number
05062 @:g"n\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05062 nagaph {naw-gaf'}

字根型; TWOT - 1294; 動詞

欽定本 - smite 27, put to the worse 5, smitten down 3, plague 3, hurt 2,
     slain 2, struck 2, stumble 2, beaten 1, dash 1, surely 1; 49

1) 擊打, 打
   1a) (Qal) 擊打, 擊
   1b) (Niphal) 被擊打, 被打
   1c) (Hithpael) 跘跌 ( 耶 13:16 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【5062】נָגַף
<音譯>nagaph
<詞類>動
<字義>絆倒、抵觸、擊打
<字源>一原形字根
<神出>1294  出8:2
<譯詞>敗12 擊打5 被...打敗4 擊殺4 攻擊3 敗了3 被...殺敗3 殺2 碰2 使...敗1 傷了1 傷害1 患1 絆跌1 蹧蹋1 降1 降災1 打敗1 使...敗1 殺敗1 (49)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽נָגַף 代下13:15 。3單陽3單陽詞尾נְגָפוֹ 代下21:18 。3單陽1複詞尾נְגָפָנוּ 撒上4:3 。連續式3單陽וְנָגַף 賽19:22 。連續式3複וְנָגְפוּ 出21:22

未完成式-3單陽יִגֹּף 出21:35 。3單陽3單陽詞尾יִגָּפֶנּוּ 撒上26:10 。3單陰תִגּוֹף 箴3:23 。2單陽תִּגֹּף 詩91:12 。1單אֶגּוֹף 詩89:23 。敘述式3單陽וַיִּגֹּף 出32:35 。敘述式3單陽3單陽詞尾וַיִּגְּפֵהוּ 代下13:20 。敘述式1單וָאֶגֹּף 書24:5

不定詞-獨立形נָגֹף 賽19:22 ;נְגֹּף 出12:23,23 。附屬形3單陽詞尾נָגְפּוֹ 出12:27

主動分詞-單陽נֹגֵף 出8:2

擊打。嚴重傷害(甚至致命), 出21:22,35 ;腳在石頭上, 詩91:12 箴3:23 。特別指神的審判,耶和華為主詞,耶和華擊打拿八, 撒上25:38 26:10 撒下12:15 代下13:20 21:18 出12:23,23,27 32:35 書24:5 賽19:22 詩89:23 亞14:12,18 代下21:14 。使青蛙蹧蹋你的四境, 出8:2 ;使戰敗, 士20:35 撒上4:3 代下13:15 14:12

二、Niphal
完成式-3單陽נִגַּף 撒下10:15 。3複נִגְּפוּ 撒下10:19 。連續式2複陽וְנִגַּפְתֶּם 利26:17

未完成式-3單陽יִנָּגֵף 代下6:24 。敘述式3單陽וַיִּנָּגֶף 撒上4:2 。2複陽תִּנָּגְפוּ 民14:42 。敘述式3複陽וַיִּנָּגֵפוּ 代下20:22

不定詞-獨立形נִגּוֹף 士20:39 。附屬形הִנָּגֵף 王上8:33

分詞-單陽נִגָּף 申28:25 。複陽נִגָּפִים 申28:7 士20:32


三、Hitpael跘跌
未完成式-3單陽יִתְנַגְּפוּ絆跌耶13:16 。*
05062 nagaph {naw-gaf'}

a primitive root; TWOT - 1294; v

AV - smite 27, put to the worse 5, smitten down 3, plague 3, hurt 2,
     slain 2, struck 2, stumble 2, beaten 1, dash 1, surely 1; 49

1) to strike, smite
   1a) (Qal) to strike, smite
   1b) (Niphal) to be stricken, be smitten
   1c) (Hithpael) to stumble
重新查詢