05064 05066舊約新約 Strong's number
05065 f:g"n\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05065 nagas {naw-gas'}

字根型; TWOT - 1296; 動詞

欽定本 - oppressor 7, taskmasters 5, exact 4, distressed 2, oppressed 2,
     driver 1, exactors 1, taxes 1; 23

1) 壓迫, 驅使, 催逼, 強求 
   1a) (Qal)
       1a1) 催逼, 驅使 (工作)
       1a2) 強求       
       1a3) 駕駛者, 工頭, 暴君, 壓迫者, 領袖
            強索貢物者
   1b) (Niphal) 被嚴嚴施壓
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【5065】נָגַשׂ
<音譯>nagas
<詞類>動
<字義>欺壓、壓榨
<字源>一原形字根
<神出>1296  出3:7
<譯詞>督工6 欺壓5 追討2 勒逼1 困憊1 掌權的1 暴斂的人1 暴虐的人1 監督1 窘迫1 索要1 被欺壓1 趕牲口1 (23)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽נָגַשׂ 王下23:35

未完成式-3單陽יִגֹּשׂ 申15:2 。2單陽תִּגֹּשׂ 申15:3 。2複陽תִּנְגֹּשׂוּ 賽58:3

主動分詞-單陽נֹגֵשׂ 賽9:4 。複陽3單陽詞尾נֹגְשָׂיו 出3:7 。複陽נֹגְשִׂים 出5:6 。複陽附屬形נֹגְשֵׂי 出5:10 。複陽3複陽詞尾נֹגְשֵׂיהֶם 賽14:2 。複陽2單陰詞尾נֹגְשַׂיִךְ 賽60:17

1. 催逼驅使工作。勒逼人為你們做苦工, 賽58:3

2. 強求索要金銀王下23:35 ;和弟兄追討申15:2,3

3. 分詞作實名詞:駕駛者工頭暴君壓迫者領袖強索貢物者督工出3:7 5:6,10,13,14 伯3:18趕牲口的伯39:7欺壓賽3:12掌權的亞10:4賽9:4欺壓賽14:2,4 亞9:8暴斂的人但11:20 ;比喻:וְנֹגְשַׂיִךְ צְדָקָה以公義為你的監督賽60:17

二、Niphal被嚴嚴施壓
完成式-3單陽נִגַּשׂ窘迫撒上13:6 。連續式3單陽וְנִגַּשׂ欺壓賽3:5 。*

05065 nagas {naw-gas'}

a primitive root; TWOT - 1296; v

AV - oppressor 7, taskmasters 5, exact 4, distressed 2, oppressed 2,
     driver 1, exactors 1, taxes 1; 23

1) to press, drive, oppress, exact, exert demanding pressure
   1a) (Qal)
       1a1) to press, drive
       1a2) to exact
       1a3) driver, taskmaster, ruler, oppressor, tyrant, lord,
            exactor of tribute (participle)
   1b) (Niphal) to be hard pressed
重新查詢