05390 05392舊約新約 Strong's number
05391 %;v"n\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05391 nashak {naw-shak'}

字根型; TWOT - 1430,1430b; 動詞

欽定本 - bite 14, lend upon usury 2; 16

1) 咬 (主要指蛇)
   1a) (Qal) 咬
   1b) (Piel) 致命地咬
2) 付, 付利息
   2a) (Qal) 付利息  ( 申 23:19 )
   2b) (Hiphil) 使付利息  ( 申 23:20 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【5391】נָשַׁךְ
<音譯>nashak
<詞類>動
<字義>咬(以螫痛進行攻擊,如一條蛇)、喻為借債之利息所壓抑、取利、給與痛苦
<字源>一原形字根
<神出>1430,1430b 創49:17
<譯詞>咬8 取利3 咬傷2 所嚼的1 生1 被咬的1 (16)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽נָשַׁךְ 民21:9 。連續式3單陽3單陽詞尾וּנְשָׁכוֹ 摩5:19 。連續式3單陽3複陽詞尾וּנְשָׁכָם 摩9:3

未完成式-3單陽יִשֹּׁךְ 傳10:11 ;יִשָּׁךְ 箴23:32 申23:19 。3單陽3單陽詞尾יִשְּׁכֶנּוּ 傳10:8

主動分詞-單陽נֹשֵׁךְ 創49:17 。複陽נֹשְׁכִים 彌3:5 。複陽2單陽詞尾נֹשְׁכֶיךָ 哈2:7

被動分詞-單陽נָשׁוּךְ 民21:8

1. 。主要指蛇, 摩5:19 9:3 創49:17被咬的民21:8 (被動分詞); 民21:9 傳10:8,11 箴23:32 (酒的比喻)。比喻先知,הַנֹּשְׁכִים בְּשִׁנֵּיהֶם他們牙齒有所嚼的彌3:5 ;比喻壓迫, 哈2:7 (留意你的債務人,那些給你利息的人)。

2. 借債之利息。都不可取利申23:19

二、Piel致命地
完成式-וְנִשְּׁכוּ必你們, 耶8:17

未完成式-敘述式3複陽וַיְנַשְּׁכוּ蛇就他們, 民21:6

三、Hiphil使付利息
未完成式-2單陽תַשִּׁיךְ取利申23:19,20,20

05391 nashak {naw-shak'}

a primitive root; TWOT - 1430,1430b; v

AV - bite 14, lend upon usury 2; 16

1) to bite
   1a) (Qal) to bite
   1b) (Piel) to bite
2) to pay, give interest, lend for interest or usury
   2a) (Qal) to give interest
   2b) (Hiphil) to make to give interest
重新查詢