06630 06632舊約新約 Strong's number
06631 a'c/a,c\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
06631 tse'etsa' {tseh-ets-aw'}

源自 03318; TWOT - 893b; 陽性名詞

欽定本 - offspring 9, that cometh forth 1, which cometh out 1; 11

1) 子孫, 出產, 兒女
   1a) (人的) 子孫 
   1b) (地的) 出產 
   
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【6631】צֶאֱצָא
<音譯> tse'etsa'
<詞類> 名、陽
<字義> 生產、兒女、子孫
<字源> 來自SH3318
<神出> 893b 伯5:25
<譯詞> 子孫5 所出的2 兒女1 孫1 所生的1 所產的1 (11)
<解釋>
複陽צֶאֱצָאִים 賽22:24 。複陽附屬形צֶאֱצָאֵי 賽48:19 。複陽3單陽詞尾צֶאֱצָאָיו 伯27:14 。複陽3單陰詞尾צֶאֱצָאֶיהָ 賽34:1 。複陽3複陽詞尾צֶאֱצָאֵיהֶם 伯21:8 。複陽2單陽詞尾צֶאֱצָאֶיךָ 伯5:25 。複陽1單詞尾צֶאֱצָאַי 伯31:8

1. 人的子孫伯5:25 21:8 27:14 賽22:24 44:3 48:19 61:9 65:23

2. 地的出產賽34:1 42:5
06631 tse'etsa' {tseh-ets-aw'}

from 03318; TWOT - 893b; n m

AV - offspring 9, that cometh forth 1, which cometh out 1; 11

1) offspring, produce, issue
   1a) offspring (of men)
   1b) produce (of earth)
   1c) descendants (metaphorical)
重新查詢