08241 08243舊約新約 Strong's number
08242 q;f\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
08242 saq {sak}

源自 08264; TWOT - 2282a; 陽性名詞

AV - sackcloth 41, sack 6, sackclothes 1; 48

1) 網織品, 粗麻布, 粗布袋, 口袋
   1a) 粗布袋(穀物用)
   1b) 粗麻布
       1b1) 表示悲哀或自卑的穿著
       1b2) 相同的質料攤開躺臥用
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【8242】שַׂק
<音譯> saq
<詞類> 名、陽
<字義> 麻袋布
<字源> 來自SH8264
<神出> 2282a 創37:34
<譯詞> 麻布30 麻衣9 口袋6 麻3 (48)
<解釋>
單陽שַׂק 創37:34 ;שָׂק 耶48:37 。單陽3單陽詞尾שַׂקּוֹ 創42:25 。單陽1單詞尾שַׂקִּי 詩30:11 。複陽שַׂקִּים 書9:4 。複陽3複陽詞尾שַׂקֵּיהֶם 創42:35

一、粗布袋(裝穀物用)。口袋創42:25,27,35,35 書9:4 利11:32

二、粗麻布
1. 表示悲哀或自卑的穿著,束在腰間或穿在身上, 創37:34 王上20:31 王上21:27 王下6:30 耶48:37 伯16:15 ;עַל-כָּל-מָתְנַיִם שָׂק眾人腰束麻布摩8:10 ;וְחִגְרוּ שַׂקִּים腰束麻布撒下3:31 賽15:3 22:12 耶4:8 6:26 49:3 結7:18 27:31 王上20:32 珥1:8 賽3:24 ;וַיִּתְכַּס בַּשָּׂק披上麻布王下19:1,2賽37:1,2 拿3:6.8 代上21:16 拿3:6,8 代上21:16 。比喻天國:שַׂק אָשִׂים כְּסוּתָם以麻布為遮蓋, 賽50:3 ;וַיִּלְבְּשׁוּ שַׂקִּים穿上麻衣拿3:5 斯4:1,2 詩35:13 69:11 ;בְּצוֹם וּבְשַׂקִּים禁食,穿麻衣尼9:1 但9:3 ;וּפִתַּחְתָּ הַשַּׂק解掉你腰間的麻布賽20:2 詩30:11 ;הָסִיר שַׂקּוֹ脫下他的麻衣斯4:4

2. 攤開躺臥用, 賽58:5 ;搭棚, 撒下21:10 賽58:5 斯4:3 ;睡臥也וַיִּשְׁכַּב בַּשָּׂק穿著麻布, 王上21:27 ;לִינוּ בַשַּׂקִּים披上麻布過夜, 珥1:13
08242 saq {sak}

from 08264; TWOT - 2282a; n m

AV - sackcloth 41, sack 6, sackclothes 1; 48

1) mesh, sackcloth, sack, sacking
   1a) sack (for grain)
   1b) sackcloth
       1b1) worn in mourning or humiliation
       1b2) same material spread out to lie on
重新查詢