08242 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
08242 saq {sak} 源自 08264; TWOT - 2282a; 陽性名詞 AV - sackcloth 41, sack 6, sackclothes 1; 48 1) 網織品, 粗麻布, 粗布袋, 口袋 1a) 粗布袋(穀物用) 1b) 粗麻布 1b1) 表示悲哀或自卑的穿著 1b2) 相同的質料攤開躺臥用 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【8242】שַׂק<音譯> saq <詞類> 名、陽 <字義> 麻袋布 <字源> 來自SH8264 <神出> 2282a 創37:34 <譯詞> 麻布30 麻衣9 口袋6 麻3 (48) <解釋> 單陽שַׂק 創37:34 ;שָׂק 耶48:37 。單陽3單陽詞尾שַׂקּוֹ 創42:25 。單陽1單詞尾שַׂקִּי 詩30:11 。複陽שַׂקִּים 書9:4 。複陽3複陽詞尾שַׂקֵּיהֶם 創42:35 。 二、粗麻布。 1. 表示悲哀或自卑的穿著,束在腰間或穿在身上, 創37:34 王上20:31 王上21:27 王下6:30 耶48:37 伯16:15 ;עַל-כָּל-מָתְנַיִם שָׂק眾人腰束麻布, 摩8:10 ;וְחִגְרוּ שַׂקִּים腰束麻布, 撒下3:31 賽15:3 22:12 耶4:8 6:26 49:3 結7:18 27:31 王上20:32 珥1:8 賽3:24 ;וַיִּתְכַּס בַּשָּׂק披上麻布, 王下19:1,2 = 賽37:1,2 拿3:6.8 代上21:16 拿3:6,8 代上21:16 。比喻天國:שַׂק אָשִׂים כְּסוּתָם以麻布為遮蓋, 賽50:3 ;וַיִּלְבְּשׁוּ שַׂקִּים穿上麻衣, 拿3:5 斯4:1,2 詩35:13 69:11 ;בְּצוֹם וּבְשַׂקִּים禁食,穿麻衣, 尼9:1 但9:3 ;וּפִתַּחְתָּ הַשַּׂק解掉你腰間的麻布, 賽20:2 詩30:11 ;הָסִיר שַׂקּוֹ脫下他的麻衣, 斯4:4 。 |
08242 saq {sak} from 08264; TWOT - 2282a; n m AV - sackcloth 41, sack 6, sackclothes 1; 48 1) mesh, sackcloth, sack, sacking 1a) sack (for grain) 1b) sackcloth 1b1) worn in mourning or humiliation 1b2) same material spread out to lie on |