08259 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
08259 shaqaph {shaw-kaf'} 字根型; TWOT - 2457; 動詞 欽定本 - look 11, look down 6, look out 3, look forth 1, appear 1; 22 1) 俯視, 向下或向外看, 懸伸 1a) (Niphal) 傾身看, 俯視 1b) (Hiphil) 往下看 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【8259】שָׁקַף<音譯> shaqaph <詞類> 動 <字義> 往下觀望、向下看 <字源> 一原形字根 <神出> 2457 創18:16 <譯詞> 觀看11 垂看4 下望1 垂顧1 張望1 往外看1 望1 現1 (21) <解釋> 一、Niphal 二、Hiphil 完成式-3單陽הִשְׁקִיף 詩14:2 。 未完成式-3單陽יַשְׁקִיף 哀3:50 。敘述式3單陽וַיַּשְׁקֵף 創19:28 。敘述式3單陰וַתַּשְׁקֵף 王下9:30 。敘述式3複陽וַיַּשְׁקִפוּ 創18:16 。 祈使式-單陽הַשְׁקִיפָה 申26:15 。 往下看。從窗戶, 創26:8 王下9:30,32 ;面向所多瑪, 創18:16 19:28 ;וַיַּשְׁקֵף אֲרַוְנָה亞勞拿觀看, 撒下24:20 ;耶和華從雲火柱中向埃及的軍兵觀看, 出14:24 ;從天上垂看, 申26:15 詩102:19 14:2 = 詩53:2 哀3:50 。 |
08259 shaqaph {shaw-kaf'} a primitive root; TWOT - 2457; v AV - look 11, look down 6, look out 3, look forth 1, appear 1; 22 1) to overlook, look down or out, overhang, look out and down 1a) (Niphal) to lean over (and look), look down 1b) (Hiphil) to look down, look down upon |